Ejemplos del uso de "угостить" en ruso

<>
Traducciones: todos25 treat5 otras traducciones20
Не хочешь угостить Императрицу картошечкой? Would you care to give The Empress a slice of potato?
Могу я угостить вас чем-нибудь? Uh, can I get you something to drink?
И ты можешь впервые угостить меня анисовой. And you can give your first anisette to me.
Могу я угостить вас в знак примирения? May I apologise with a drink?
Я подумала, что можно угостить кого-нибудь. I thought I might as well make a potful.
Может козел угостить тебя завтраком, чтобы загладить вину? So, can an a-hole buy you breakfast to make up for being a jerk earlier?
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой. Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
Погоди, почему бы нам не угостить чем-нибудь леди? Ah, wait, why don't we get the lady something to drink?
Серьезно, я хотел бы угостить ее шоколадным батончиком, понимаешь? Seriously, I wish I could just give her a chocolate bar, you know?
Только на секунду, угостить брауни и познакомиться с соседями. Just for a second, to bring over brownies and welcome you to the neighborhood.
Да, ты можешь, хм, угостить меня ребрышками, может, запеченной картошкой. Yeah, you can - uh - thank me with a prime rib, maybe some twice-baked potatoes.
Работаю на дому, и все норовят меня чем-нибудь угостить. The home work and all offer me something to eat.
Тони сказал мне: "Джон, могу я угостить тебя в баре? And Tony said to me, "Jon, could I buy you a drink in a bar?
Я хотел бы, моя дорогая Лукреция, угостить Вас кушаньями моей родины. I wanted, my dear Lucrezia, to give you a taste of my homeland.
Мы голосовали угостить ли тебя жвачкой, чтобы ты не скучал по дороге в тюрьму. What we voted on was whether or not you took a stick of gum on the van ride back to prison.
Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине. You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man.
Твой экстрасенс не говорил тебе, что кто-то высокий и темноволосый предложит угостить тебя пивом? Did your psychic happen to tell you someone tall and dark would offer to buy you a beer?
Так что, сделай мне одолжение и позволь угостить тебя чашкой чая со льдом за 9 долларов. So please humor me and let me buy you a $9 ice tea.
Ну, серийный убийца уже пытался угостить меня обедом, так что я решил, что он задолжал мне коктейль. Well, the serial killer's already tried to serve me dinner, I figure he owed me a cocktail.
Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком. The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.