Ejemplos del uso de "угрожает" en ruso
Данному региону также угрожает наркотрафик.
The region is also at risk from the effects of drug trafficking.
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта
Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое.
Of course, there are risks to this rosy scenario.
Ты не представляешь, какая опасность тебе угрожает.
You don't know the kind of danger that you're in, Syd.
Когда «независимость» угрожает здоровью в глобальных масштабах
When “Sovereignty” Risks Global Health
Чем же тогда угрожает уход господина Рубина?
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure?
Но сегодня индийским газетам не угрожает финансовая нерентабельность.
But, for now, India’s newspapers are in no danger of becoming financially unviable.
Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Это письмо не угрожает вашей безопасности и конфиденциальности.
Your privacy and security aren't compromised by this email.
Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
The threats to the web’s future are myriad and varied.
Мы считаем, что отпущенным животным ничего не угрожает.
We believe we have performed responsible releases.
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике.
In the short-term, China’s economy is not crash landing.
Скажите, что вам нравится, что Силвер Кэрриер угрожает Колесу.
Say what you like, the Silver Carrier is a menace to the Wheel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad