Ejemplos del uso de "удаленной работе" en ruso
Рекомендовано продлить мандаты большинства рабочих групп эЛАК2007 по инфраструктуре, креативным отраслям, удаленной работе, финансированию, управлению Интернетом, программному обеспечению и законодательным и правовым рамкам.
It recommended renewing the mandate of the majority of the eLAC2007 Working Groups on infrastructure, the creative industries, telework, financing, Internet governance, software and legislative and legal frameworks.
Эта ошибка может указывать, что тестовое сообщение все еще находится в одной из SMTP-очередей удаленной доставки отправляющего сервера, и в работе этой очереди возникла ошибка.
This error may indicate that the test message is still in one of the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) remote Delivery queues for the sending server and there is an issue with the queue.
В период 2004-2007 годов в этой работе основное внимание уделялось названиям самой удаленной северной части Лапландии и района Саами, с тем чтобы в 2007 году подготовить базу топографических данных для Национальной земельной службы с охватом всей территории страны.
During the period 2004-2007, this work focused on the northernmost Lapland and Saami names with the objective of preparing a topographic database for the National Land Survey covering the whole country in 2007.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.
In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust.
Каждый раз, как я ходил встретиться с ним, он оказывался на работе.
Each time I went to see him, I found him at work.
В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются.
For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted.
Чтобы завершить сеанс удаленной работы, в центре страницы нажмите на стрелку вниз Стрелка вниз дальше "Отключить".
When you’re finished, go to the center of the page and click the Down arrow Down Arrow and then Disconnect.
Незнакомец спросил у девочки, на работе ли её отец или дома.
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
Поэтому при переустановке удаленной игры или приложения все ваши сохраненные данные вернутся вместе с ним.
So when you reinstall a deleted game or app, your saved data comes right back with it.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, электронный адрес компании) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование приложения.
If you add an account provided by an organization (such as a company email address), the owner of the organizational domain can implement certain policies and controls (for example, multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that may affect your use of the app.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, работодателем или учебным заведением) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование Outlook.
If you add an account provided by an organization (such as your employer or school), the owner of the organizational domain can implement policies and controls (for example, requiring multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that can affect your use of Outlook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad