Ejemplos del uso de "удаляемые" en ruso
Traducciones:
todos2362
delete1078
remove1019
uninstall199
discard29
cancel13
take down9
excise5
cut out3
expel2
ablate1
move away1
move off1
otras traducciones2
Запрос на удаление позволяет просмотреть удаляемые строки перед выполнением удаления.
A delete query provides you an opportunity to review the rows that will be deleted before you perform the deletion.
Можно указать, какие сообщения следует пропускать при очистке и куда нужно перемещать удаляемые сообщения.
You can specify which messages are exempt from Clean Up and where messages are moved when they are deleted.
Кроме того, все элементы, удаляемые из проигрывателя или телефона, автоматически пропускаются во время синхронизации.
Also, any items that you delete from your player or phone are automatically skipped during sync.
Попросите других пользователей базы данных закрыть все таблицы, формы, запросы и отчеты, в которых используются удаляемые данные.
Ask other users of the database to close all tables, forms, queries, and reports that use the data that you want to delete.
Чтобы повторить удаление ячеек, строк или столбцов, выделите следующие удаляемые ячейки, строки или столбцы и нажмите клавиши CTRL+Y.
To repeat deleting cells, rows, or columns, select the next cells, rows, or columns, and then press Ctrl+Y.
Чтобы убедиться в том, что изменяемые или удаляемые пользователями элементы сохраняются в сценариях юридического удержания, необходимо применить к почтовому ящику функцию юридического удержания.
To make sure items changed or deleted by users are preserved in legal hold scenarios, you must place a mailbox on legal hold.
Поставщики, удаляемые с помощью формы Отправка запроса предложения, не удаляются из запроса предложения и могут просматривать запрос предложения в списках Все запросы предложений и Закрытые запросы предложений на портале поставщика.
The vendors that you delete by using the Sending request for quotation form are not removed from the RFQ, and they can see the RFQ on the All requests for quotations and Closed requests for quotations lists on the Vendor portal.
Итак, в хирургии важно знать, что именно необходимо удалить.
So in surgery, it's important to know what to cut out.
Любой живой организм, независимо от размеров, будет пытаться удалить инородное тело.
Any living organism, no matter how large, will attempt to expel a foreign body.
Постарайся удалить все сосуды, но не жди слишком долго.
Try to ablate all the vessels, but don't wait too long.
Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad