Beispiele für die Verwendung von "удалялись" im Russischen
По умолчанию диски удалялись при отсутствии ответа.
By default, drives are retired for unresponsive conditions.
Оставшийся подкожный жир полностью удаляется.
Remaining subcutaneous fat deposits are removed completely.
Не отключайте компьютер, пока диск не будет готов к удалению.
Leave your PC plugged in until the drive is ready to be removed.
Стефан просто удаляется, находясь не в состоянии отстоять свою точку зрения.
Stefan was just leaving after failing to make his point.
"И повинуясь деликатному намеку мистера Пиквика, удалился".
And acting on Mr. Pickwick's gentle hint, Sam retired.
А когда рыбаки удаляются, вороны слетаются, заматывают удочку и поедают рыбу, или приманку.
And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait.
Удалить только профиль. Удаляется профиль Xbox, но не сохраненные игры и достижения.
Delete Profile Only – This deletes the Xbox profile but leaves saved games and achievements.
Известный удалившийся от дел музыкант Жакоб Обю испустил последний вздох.
Famous retired musician Jacob Obus has drawn his last breath.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
And if you look at a galaxy even farther away, it would be moving away faster.
При этом удаляется только конкретная композиция, а остальные звуковые дорожки остаются без изменений.
This will remove only the claimed audio, leaving other layers of audio intact.
При выпуске каждой новой версии SharePoint из нее удаляются функции.
With each new version of SharePoint, features are retired, deprecated, or discontinued.
Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
If you come back a billion years later and look at it again, it will be moving away faster.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung