Ejemplos del uso de "удалённое" en ruso
Traducciones:
todos5581
delete2453
remove2141
remote861
removed61
distant36
isolated13
otras traducciones16
Я узнал из Википедии, что, начав настолько скромно, PLATO создала форумы, доски объявлений, онлайн-тестирование, электронную почту, чаты, языки в картинках, обмен мгновенными сообщениями, удалённое использование экрана и игры для нескольких игроков.
I have learned from Wikipedia that, starting with that humble beginning, PLATO established forums, message boards, online testing, email, chat rooms, picture languages, instant messaging, remote screen sharing and multiple-player games.
Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
We can see the calcium from the world's deserts, soot from distant wildfires, methane as an indicator of the strength of a Pacific monsoon, all wafted on winds from warmer latitudes to this remote and very cold place.
Вы называете это акцией, опционом, деривативом, ипотечной ценной бумагой. А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше?
You call them stock, or stock options, derivatives, Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more?
Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты.
But that is not the most distant or most famous picture of our planet.
Я прибыл в один из наиболее изолированных регионов Филиппин, дабы посетить удаленный город Сагада.
I've come to one of the most isolated regions of the Philippines to visit the remote hilltop town of Sagada.
Эта функция удалена, поскольку ограничена.
This feature is being removed because the functionality is limited.
Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна.
So collaborative work, whether it's immediately co-located or distant and distinct, is always important.
Вы живёте в удалённом поселении и у вас есть необычные хобби, специфические интересы или сексуальные предпочтения?
Do you live in an isolated village and have unusual hobbies, special interests, or sexual preferences?
В целом, мы свертываем пространство в большем масштабе, создавая моментальную связь между двумя удаленными точками.
Basically, we're folding space in a higher dimension to create an instantaneous link between two distant points.
Некоторые коренные народы по-прежнему проживают в их изолированных общинах, часто географически удаленных от основных городских центров.
Some indigenous peoples still live in their own self-contained communities, often geographically isolated from major urban centres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad