Ejemplos del uso de "удобной" en ruso
Traducciones:
todos791
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
otras traducciones90
Создания библиотеки и инфраструктуры службы справочной документации с использованием системы ИТ, удобной для пользователя и контролируемой им;
Setting up a library and documentation reference service infrastructure using a user-led and user-friendly IT system
Я хочу умереть в тёплой и удобной кровати в руках у прекрасной женщины.
I want to die in a warm cozy bed in the arms of a beautiful woman.
Европа должна стараться сделать науку более "удобной для пользователя", включая как собственных исследователей и будущих ученых, так и ученых в развивающихся странах.
Europe should seek to make science more user-friendly, both to its own researchers and would-be scientists and those in developing countries.
Как указывалось в двенадцатом докладе о ходе работы, одной из основных целей в рамках технического обслуживания системы являлось усовершенствование пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему удобной для пользователя.
As indicated in the twelfth progress report, one of the main objectives for the maintenance of the system was to re-engineer the user interface to make the system more user-friendly.
Участники Совещания решили, что эта брошюра могла бы на постоянной основе использоваться в целях разъяснения в удобной для пользователя форме методов использования космической техники в интересах устойчивого развития, особенно в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The Meeting agreed that the brochure could be of continuing value in explaining in a user-friendly format how space technology was being used for sustainable development, especially within the United Nations system.
ЮНКТАД следует в рамках ее Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности завершить свою работу по подготовке удобной для пользователя системы учета для малых и средних предприятий (МСП), которая позволит им представлять транспарентную, достоверную и единообразную финансовую и коммерческую информацию, и как можно скорее представить Комиссии доклад об итогах данной работы.
UNCTAD should, through its Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, complete its work on a user-friendly accounting framework for small and medium-sized enterprises (SMEs) that will allow them to produce transparent, reliable and uniform financial and business information, and report back to the Commission as soon as possible.
Стороны подчеркнули важную роль средств массовой информации, в особенности прессы, и многие из них отметили большое значение улучшения информирования и подготовки журналистов путем проведения встреч с представителями прессы, выпуска пресс-релизов, профессиональной подготовки, разработки комплектов информационных материалов и адаптированных руководств, перевода научных докладов, представления информации в форме, удобной для пользователя, разработки новых видов аудиовизуальных материалов и т.д.
The role of the media, and in particular the press, was highlighted by Parties, and many of them stressed the importance of better informing and preparing the journalists, through press briefings, press releases, training, development of kits and adapted guides, translation of scientific reports, presentations in user-friendly formats, up-to-date audio visual materials, etc.
Срезы — это кнопки для удобной фильтрации данных.
Slicers are buttons that let you filter data easily.
Восприятие голосовых команд сенсором Kinect — непременное условие удобной работы.
The key to a great experience is making sure your Kinect sensor can hear you.
Насладитесь максимально удобной работой в интернете на iPhone или iPad.
Experience the smoothest way to browse on iPhone and iPad.
При каждой удобной возможности он расточает похвалы и поощрения Дениз.
Every opportunity he can find he is lavishing praise and promotion onto Denise.
Смотрите их на компьютере, в удобной гостиной или в пути!
Watch on your computer, in the comfort of your living room, or on the go!
После некоторой практики навигация с помощью мыши станет быстрой и удобной.
With practice, navigating with the mouse can become fast and efficient.
Корпорация Майкрософт стремится сделать работу всех пользователей как можно более удобной.
Microsoft wants to provide the best possible experience for all our customers.
Можно просмотреть историю системных изменений, связанных с должностью, на удобной странице списка.
You can view a history of position-related system changes in an easy-to-access list page.
Он хотел избавить Ислам от образов нетерпимости, в форме, удобной для детей.
And his desire is to rescue Islam from images of intolerance, all in a child-friendly format.
Различные социальные каналы позволят вам сделать работу людей с приложением максимально удобной.
You can use this to leverage social channels and build a personalised experience for people using your app.
Она также может сделать покупку удобной для постоянных или особенно важных клиентов.
It can also help ensure a good shopping experience for regular or especially important customers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad