Ejemplos del uso de "удовлетворённость жизнью" en ruso

<>
Оказалось, стремление к удовольствию практически не влияет на удовлетворённость жизнью. It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
Мы провели 15 кратных опросов среди тысяч респондентов, задавая вопросы о том, в какой степени удовлетворённость жизнью зависит от: стремления к удовольствиям, к позитивным эмоциям, к приятной жизни; стремления к всепоглощающему занятию, когда время останавливается; и стремления к осмысленной жизни. So we ask - and we've done this in 15 replications involving thousands of people - to what extent does the pursuit of pleasure, the pursuit of positive emotion, the pleasant life, the pursuit of engagement, time stopping for you, and the pursuit of meaning contribute to life satisfaction?
Николас Христакис изучает передачу целого ряда качеств индивидуума - его удовлетворённость жизнью, его чрезмерный вес - от одного человека другому, показав, как ваше структурное место в сети может повлиять на вашу жизнь неведомым вам образом. Nicholas Christakis tracks how a wide variety of traits - from happiness to obesity - can spread from person to person, showing how your location in the network might impact your life in ways you don't even know.
И удовлетворённость или разочарованность жизнью у человека частично зависит от того, попал ли он внутрь лоскутка удовлетворённости. And whether you become happy or not depends in part on whether you occupy a happy patch.
С его занятой жизнью он не часто видится с семьёй. He doesn't see his family in his busy life.
Ряд ведущих экономистов, например, Филипп Агьон, опубликовали блестящие аналитические работы о том, как подобная модель могла бы сбалансировать рост экономики, равенство доходов и общую удовлетворённость граждан в других странах мира. Leading economists such as Philippe Aghion have published excellent analyses of how this model could balance growth, equality, and overall satisfaction of citizens elsewhere in the world.
Он спас ребёнка, рискуя своей жизнью. He saved the child at the risk of his own life.
Все хотят жить счастливой жизнью. Everybody wants to live a happy life.
Он жил простой жизнью. He lived a simple life.
Не хочу рисковать жизнью. I don't want to risk my life.
Лишь на днях в железнодорожной аварии, когда не было времени позвать на помощь, много людей расстались с жизнью. Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
Наслаждайся жизнью, пока можешь. Enjoy life while you may.
Он доволен простой жизнью. He is content with the simple life.
Он покончил с жизнью, прыгнув с моста. He ended his life by jumping off a bridge.
Трать деньги и наслаждайся жизнью. Spend money and enjoy life!
Тед удовлетворён жизнью в колледже. Ted is satisfied with life in college.
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. He risked his life to save her.
Пациент расстался с жизнью. The patient breathed his last.
"Мне давали пять лет, я прожил семь", - говорит он, между жизнью и смертью, лежа в кровати в приюте паллиативного ухода Виктор-Гадбуа в Белёй, куда прибыл накануне. "They gave me five years to live, I've made it to seven," he says, with mixed emotions, lying in his bed at the Victor-Gadbois palliative care home in Beloeil, where he arrived the previous day.
Гектор "Хетин" Рейес: "Баскетбол был моей жизнью" Hector "Hetin" Reyes: "Basketball has been my life"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.