Ejemplos del uso de "удостоверяющих личность документов" en ruso con traducción "identification document"
Однако, поскольку почти все сделки по приобретению собственности в Намибии требуют наличия удостоверяющих личность документов, большинство беженцев не могут иметь банковские счета, дома или транспортные средства из-за отсутствия удостоверения личности.
However, since almost all acquisition transactions in Namibia require identification documents, most refugees could not obtain bank accounts, houses or vehicles because of a lack of identity documents.
Пункт 4: Использование документов других лиц для удостоверения своей личности или гражданства и предоставление своих удостоверяющих личность документов или таких документов третьей стороны с целью фальсификации информации о личности или гражданстве иностранца;
Para 4: Whoever uses documents of other people to prove his/her identity or nationality, and whoever makes available his/her or a third party's identification documents to falsify identity or nationality of a foreigner;
Если иностранные граждане, ставшие жертвами торговли людьми, не имеют удостоверяющих личность документов, потеряли их, если они были у них похищены или уничтожены, эти граждане получают помощь от Управления консульских сношений Министерства иностранных дел или от компетентных органов Министерства общественной администрации в получении, в зависимости от каждой конкретной ситуации, нового паспорта или временного документа, удостоверяющего личность.
In case the foreign citizen victims of trafficking in human beings have no identification documents or if they have lost them or have had them stolen or destroyed, they shall receive help from the Consular Relations Directorate within the Ministry of Foreign Affairs or from the competent bodies of the Ministry of Public Administration in acquiring a new passport or temporary identification document, as the case may be.
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами.
the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
присвоение личности другого лица и его подмена в удостоверяющем личность документе;
The assuming of another person's identity and its substitution in an identification document;
Возраст несовершеннолетней устанавливается по ее паспорту, свидетельству о рождении или другому удостоверяющему личность документу.
The age of a minor is determined by her passport, birth certificate or another personal identification document.
Индия также использует ИКТ в целях развития и сформулировала пятилетний национальный план компьютеризации государственного управления, охватывающий дорожный транспорт, налоги, сельское хозяйство, регистрацию землевладельцев, образование, почтовые услуги и удостоверяющие личность документы.
India was also using ICT for development and had formulated a five-year national e-governance plan encompassing road transport, taxes, agriculture, land registration, education, postal services and identification documents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad