Ejemplos del uso de "уезжать" en ruso
Мне кажется это несовсем верно, вот так поспешно уезжать.
It seems wrong somehow, you hurrying off like this.
Полагаю, что она в конце концов передумала уезжать прошлой ночью.
I guess she decided not to take off last night after all.
Мне действительно нужно научиться просто вредить и уезжать из города.
I've really got to learn to just do the damage and get out of town.
И почему вам вдруг может понадобиться быстро уезжать из города?
And why would you need to get out of town in a hurry?
Ты что, швырнешь их в него, когда твой лимузин будет уезжать?
What, toss them at him as your limo pulls away?
Нам же уезжать из нашей общей родины было некуда, поэтому мы должны были научиться жить друг с другом.
We had to make our homes in this, our common motherland, and learn to live with one another.
Безусловно, есть страны, такие, как Испания, Франция и Италия, куда россияне в период 2000-2010 годов стали уезжать в большем количестве.
Now it is true that there are certain countries, such as Spain, France, and Italy, where the flow of people from Russia increased during the 2000-10 period.
Согласно результатам исследования, проведенного группой «Рейтинг» в сентябре 2017 года, 61% украинцев не хотят уезжать за границу на постоянное место жительства.
According to a survey conducted by Rating Group in September 2017, 61 percent of Ukrainians do not wish to emigrate abroad for permanent residency.
Если проблемы развития сельских территорий не начнут привлекать больше внимания, тогда молодёжь продолжит уезжать из сельских районов в поисках лучшей жизни в городах или за рубежом, отказываясь от аграрных профессий.
Unless rural development receives more attention, young people will continue to abandon agriculture and rural areas in search of better livelihoods in cities or abroad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad