Ejemplos del uso de "уехать на восток" en ruso

<>
Если бы она захотела уехать на восток, за её участком здесь бы присмотрели. If she wanted to go back East, her interest here could be seen to.
Я хотел бы уехать на день раньше. I want to leave one day earlier.
Слабые следы в пыли ведут на восток. Faint footprints in the dust lead off to the east.
Сотни, если не тысячи, людей погибли, пытаясь выбраться из стран коммунистического блока и уехать на Запад, в то время как десяткам тысяч все же удалось каким-то образом перебраться через колючую проволоку, рвы, сторожевых собак и снайперов. Hundreds if not thousands of people died trying to make their way out of the communist bloc into the West, while tens of thousands of other managed to somehow make it past barbed wire, moats, guard dogs, and snipers.
Япония находится на восток от Китая. Japan is to the east of China.
Если бы людям на востоке предоставили право выбора, они поспешили бы уехать на Запад, а это в свою очередь не только унизило бы коммунистические правительства в Восточной Европе, но и поставило бы под угрозу само их существование. Given a free choice, people in the East would move West in massive numbers, something which would not simply humiliate the communist governments of Eastern Europe but would put their very survival at risk.
Самолёт полетел на восток. The plane flew east.
Планирую провести Рождество в Даунтоне и уехать на следующий год. I'm planning to spend Christmas at Downton and leave in the new year.
Полумесяцы перемещались с запада на восток выпуклым краем вперед, сопровождаемые «искрами» размером поменьше. The crescents moved west to east, convex edge forward, accompanied by smaller “sparks.”
Слушай, мне никто не нужен, я могу уехать на север и одна, если захочу. Look, I don't need anyone, I can go to the north by myself if I wanted to.
Обе скользящие средние 50- и 200- периода указывают на движение в сторону, в то время как оба наших осциллятора находятся вблизи своих нейтральных линий, указывая на восток. Both the 50- and 200-period moving averages point sideways, while both our oscillators gyrate around their neutral lines, pointing east as well.
О чем ты говоришь, ты собираешься уехать на несколько дней? What are you talking about, you're going away for a few days?
14-часовой RSI находится вблизи 50 линии и указывает в сторону, в то время как почасовой MACD стоит возле своей нулевой линии, указывая на восток. The 14-hour RSI lies near its 50 line and points sideways, while the hourly MACD stands near its zero line, pointing east as well.
Многие знают, что мы собираемся уехать на несколько дней. Many people know we're going away for a few days.
Скользящие средние 50- и 200-периодов указывают на восток, поддерживая эту идею. The 50- and 200-period moving averages both point east, supporting the notion.
Ясно, значит, он хотел туда приехать, бросить там машину и труп, а домой уехать на своей машине. Okay, so he meant to drive here, dump the priest's car and his body, and then drive his own vehicle home.
14-часовой RSI и часовой MACD находятся около своих равновесных линий, и они указывают на восток. Both the 14-hour RSI and the hourly MACD lie near their equilibrium lines and they point east.
Я не вижу никакой логической причины почему мальчик должен уехать на 3000 миль от своего дома. I think there's no logical reason why you should be taking that boy 3,000 miles away from his home.
Немцы захватили почти весь европейский полуостров и свой последний удар направили на восток и юг к Кавказу. The Germans seized almost all of the European Peninsula and, in their final thrust, moved east and south into the Caucasus.
Женевьева, надеюсь я не слишком тороплю события, но на следующей неделе я должен уехать на пол года на конференцию медицинского товарищества в Грецию. Genevieve, I hope I'm not being too forward, but I have to leave next week for a six-month fellowship in Greece.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.