Exemples d'utilisation de "ужасающем" en russe
Traductions:
tous182
horrific42
terrify39
appall38
horrendous22
horrify21
horrifying18
appal1
autres traductions1
Франклин писал о выживших в бою и что те говорили об ужасающем столкновении с красным дьяволом.
Franklin wrote of the survivors of a particular battle and their report of a horrific encounter with a red devil.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
Заставили меня представить эту ужасающую картину, и что же вы хотите?
Now that you've put that horrendous image in my mind, what do you want?
Клиффорд, меня ужасает, что ты мог так меня унизить!
Clifford, you appal me that you would humiliate me thus!
Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory.
Работая в 1990-х я провел большую часть времени освещая ужасающий конфликт в Югославии.
Now, when I was working in the 1990s, I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia.
Конституционный закон игнорировался, и случаи ужасающего межобщинного насилия, направленного против религиозных меньшинств, стали частым явлением.
Constitutional law was defied and horrendous communal violence against religious minorities became frequent.
Хотя спрос остается довольно вялым, его нельзя назвать ужасающим.
Demand is subdued, but not horrific.
В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай:
Last year, though, an appalling incident in a southern OEM manufacturing compound in China:
Отсрочка от ужасающей вспышки взрывов террористов-смертников с тех пор, как новое правительство приняло власть, тоже обнадеживает.
The respite from the horrendous spate of suicide bombings since the new government assumed power is similarly heartening.
Ужасающие изображения были предназначены для разжигания террора.
The horrifying images were intended to foment terror.
Невозможно недооценить масштаб человеческих разрушений, вызванных ужасающими цунами в Азии.
There can be no underestimating the scale of the human devastation wrought by Asia's horrific tsunamis.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая.
It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying .
Растущий нео-национализм в странах континента, похоже, указывает на реальность такого сценария с ужасающими последствиями.
Rising neo-nationalism across the continent seems to point toward such a scenario, with appalling implications.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité