Ejemplos del uso de "ужасной" en ruso con traducción "terrible"
Traducciones:
todos965
terrible436
horrible156
awful142
appalling37
dreadful37
ugly25
disastrous18
gruesome14
frightful12
ghastly11
grisly7
sad5
awesome4
wicked3
aweful1
damnedest1
otras traducciones56
Около 5 лет назад, от этой ужасной изнуряющей болезни.
About five years ago of this terrible wasting disease.
Однако замена строгости научных доказательств выгодными фальсификациями является ужасной стратегией.
But substituting spin for scientific rigor is a terrible strategy.
Я разведённый флорист на пенсии с ужасной аллергией на клейковину.
I'm a divorced, retired florist with a terrible gluten allergy.
«Мы подвергаем животных ужасной пытке, и с этим пора кончать, — говорит Уайз.
“It’s a terrible torture we inflict on them, and it has to stop,” Wise says.
Джек же сражался в ужасной войне и убил всех злых великанов, кроме одного.
Jack was a man who fought a terrible war, defeating all but one of the evil giants.
Но такая реакция стала бы ужасной ошибкой: это капитуляция перед стоящими перед нами вызовами.
But such a response would be a terrible mistake – a capitulation to the challenges that we face.
Он работал по ночам на ксероксе, жил в ужасной квартире, кишащей тараканами, но никогда не сдавался.
He worked nights at a copy store, lived in a terrible apartment, filled with roaches, but he never gave up.
Теперь, когда экономика США находится мимо воздействия ужасной ситуации первых месяцев этого года, то кажется, что продукция будет расти здоровыми темпами.
Now that the US economy is past the impact of the terrible weather during the first months of the year, output appears to be on track to grow at a healthy pace.
Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Ошибочное решение правительства США перейти от роли возможного посредника и решателя проблем к роли активного сторонника сирийского восстания вполне предсказуемо стало ужасной ошибкой.
The US government’s misguided move from potential mediator and problem solver to active backer of the Syrian insurrection was, predictably, a terrible mistake.
И хотя я не принадлежу к числу отъявленных евроэнтузиастов, но без Британии Евросоюз выглядит так, будто он потерял жизненно важный орган в ужасной аварии.
I’m not a wholehearted Euro-enthusiast, but a European Union without Britain feels like losing a limb in a terrible accident.
Много было сказано о той ужасной участи, которая постигла и продолжает постигать женщин в конфликтных ситуациях, за которые они по большей части не несут ответственности.
Much has been said about the terrible toll women have paid, and continue to pay, in conflict situations, for which they are largely not responsible.
Сегодняшние дискуссии по поводу ограниченного ядерного щита и угрозы ядерного шантажа от нестабильных стран должны быть проанализированы в свете этой ужасной, но вполне реалистичной позиции.
Today's discussions about a limited missile shield and the threat of nuclear blackmail from rogue states should be analyzed in the light of this terrible but realistic thought.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad