Ejemplos del uso de "узким местом" en ruso
Traducciones:
todos136
bottleneck136
При просмотре гистограммы загрузки нетрудно заметить, что определенный ресурс становится "узким местом".
When you view the capacity load chart, you may notice that a particular resource has become a bottleneck.
Если в начале информационной технологической революции данные неизменно считались узким местом в деле успешного использования тех или иных систем, то сегодня данные являются широко доступными и во многих случаях бесплатными.
Whereas at the beginning of the information technology revolution data were always considered to be the bottleneck in implementing successful systems, data were currently widely available and in many cases free of charge.
Устранение потенциальных узких мест, связанных с процессором
Removing Potential Processor Bottlenecks
Кроме того, возможны следующие причины появления «узкого места»:
Furthermore, a bottleneck may be caused by the following:
«Узкое место» в одном или нескольких серверных ресурсах
A bottleneck in one or more server resources
Имеются ли на сервере узкие места, связанные с работой процессора?
Is there a CPU bottleneck on the server?
Вместо этого «узкие места» появляются в других областях, таких как нефтяная.
Instead, bottlenecks are developing elsewhere, as in oil.
Существует несколько способов устранения узких мест в работе процессора на сервере Exchange.
There are many ways to remove processor bottlenecks from your Exchange server.
Более высокие средние значения указывают на существование узкого места в работе процессора.
Higher averages indicate a processor bottleneck.
Даже при высокой интенсивности запросов необходимо выявить узкое место в ресурсах сервера.
Even if the rate is high, you will want to identify the resource bottleneck on the server.
Существует несколько способов устранения потенциальных узких мест, связанных с процессором, на сервере Exchange.
There are many ways to remove potential processor bottlenecks from your Exchange server.
Вместо этого высокопоставленные политики Китая непреднамеренно создали узкие места в вопросах предложения земельной собственности.
Instead, China’s policymakers inadvertently created bottlenecks in local land supply.
Вместо этого политики должны сосредоточиться на устранении структурных и институциональных «узких мест» в своих экономиках.
Instead, policymakers should focus on removing their economies’ structural and institutional bottlenecks.
В списке стратегических узких мест заменить " Рупельмонд- Брюссель (E 04) " на " Брюссель- Шельда (E 04) ".
In the list of strategic bottlenecks replace “Rupelmonde-Bruxelles (E 04)” by “Bruxelles Schelde (E 04)”.
В частности, в целях ликвидации этого узкого места, имеющего стратегическое значение, планируется увеличить высоту мостов.
It is envisaged, in particular, to lift bridges in order to eliminate this strategic bottleneck.
Для определения участков с ограниченной пропускной способностью (" узкие места ") производится сравнение потребной и наличной пропускной способности.
To identify sections with capacity constraints (“bottlenecks”), a comparison is made between the required and the actual capacities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad