Beispiele für die Verwendung von "узлам" im Russischen
Übersetzungen:
alle1277
node593
host279
site195
hub108
knot82
unit11
junction4
joint2
nodal point1
andere Übersetzungen2
Для анонимной ретрансляции сообщений узлам сети необходимы как минимум следующие разрешения на уровне соединителя получения:
At a minimum, the network hosts need the following permissions on the Receive connector to anonymously relay messages:
Веб-сайты информационных центров создаются в качестве альтернативы региональным узлам, особенно в тех местах, где существует проблема подключения, и информационным центрам предлагается координировать их информационно-пропагандистские мероприятия на региональном уровне.
Information centre websites were being created as an alternative to regional hubs, especially in locations where connectivity was a problem, and information centres were encouraged to coordinate their outreach activities at the regional level.
Космические источники излучения (узлы), способного проникать через озоновый слой, относятся к активным узлам и представляют опасность для живого мира.
The space sources for radiation (knots) that are able to get through the ozone layer represent active knots and are dangerous to the living world.
элементам и отдельным техническим узлам, предназначенным для установки на эти транспортные средства с учетом ограничения, содержащегося в пункте 3.2.1 в отношении электромагнитной совместимости.
components and separate technical units intended to be fitted in these vehicles with the limitation given in paragraph 3.2.1. with regard to electromagnetic compatibility.
Политика может применяться к узлам только в одной организационной иерархии.
A policy can apply to nodes in only one organization hierarchy.
Позволяет удаленному и локальному узлам меняться ролями и отправлять почту в обратном направлении без установки нового подключения.
Allows a remote host and the local host to switch roles and send mail in the reverse direction, without establishing a new connection.
Раньше API возвращал заполнитель изображения со знаком вопроса для запросов границы изображения по этим узлам.
Before, the API returned a placeholder image of a 'question mark' for the picture edge requested on these nodes.
После того как вы создали выделенный соединитель получения, необходимо изменить его разрешения, чтобы разрешить анонимную ретрансляцию определенным узлам сети.
After you create the dedicated Receive connector, you need to modify its permissions to allow anonymous relay only by the specified network hosts as identified by their IP addresses.
На ресурсе кворума хранится постоянно обновляемая версия базы данных кластера; этот ресурс доступен всем узлам кластера.
The quorum resource stores a constantly-updated version of the cluster database and is accessible to all cluster nodes.
IP-УАТС, использует протоколы VoIP для подключения к узлам, работающим по протоколу IP, например, к телефонам VoIP, через сеть с коммутацией пакетов.
An IP PBX uses VoIP-based protocols to communicate with IP-based hosts such as VoIP telephones over a packet-switched network.
Они используются, чтобы разрешить узлам модели продукта в дереве моделирования обрабатывать таблицы и классы Microsoft Dynamics AX.
Their purpose is to allow the nodes for the product model, in the modeling tree, to handle Microsoft Dynamics AX tables and classes.
Устранена проблема, при которой узлам не удается присоединиться к кластеру из-за неудачной проверки сертификата подлинности, если использование SHA1 отключено.
Addressed issue where nodes fail to join a cluster because of failed certificate authentication if SHA1 is disabled.
Ошибка изображения. По узлам «Ссылка», «Публикация», «Цепочка сообщений», «Комментарий», «Статус» и «Запрос приложения», в которых нет изображений, граница /v2.3/{object}/picture теперь возвращает сообщение об ошибке.
Picture Error - For the Link, Post, Thread, Comment, Status, and AppRequest nodes, and other nodes which don't have a picture, the /v2.3/{object}/picture edge now returns an error message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung