Ejemplos del uso de "узорам" en ruso

<>
Traducciones: todos68 pattern67 weave1
Обсуждения до сих пор следовали легко предсказуемым национальным узорам: Страны-кредиторы не возражают против дефляции, потому что это увеличивает реальную стоимость их инвестиций, в то время как бремя стран-должников будет расти. The discussion has so far followed easily predictable national patterns: Creditor countries do not object to deflation, because it increases the real value of their investment, whereas debtor countries’ repayment burdens would grow heavier.
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось. There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from.
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Я часто использую узор из Тетриса. I use the "Tetris" pattern a lot.
Он думает, что заживающая кожа образует узор. He does think the dry skin formed some sort of pattern.
Как эти правила приводят к формированию узоров? How do the rules give rise to the patterns?
Так что узоры на рукоятке мне знакомы. I recognize the patterns on the hilt.
но узоры устройства контуров остаются те же. But the pattern of how the circuitry is designed does not.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. And then transformed into thought patterns on silver wire.
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования. This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ. Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри. As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
Ну, прямые светлые волосы, прозрачное платье с черным узором. Uh, straight blond hair, see-through dress with, like, a black pattern on it.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными. As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность. While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел. The larger pattern allows us to predict the existence of particles that have never been seen.
Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8. Filling in these new particles completes this pattern, giving us the full E8.
Посмотри, как они уложили все узорами и в форме крестов. Wait, check out the patterns and crosses that they made.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.