Ejemplos del uso de "указывающее" en ruso con traducción "specify"
Traducciones:
todos6137
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
otras traducciones9
debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках.
debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs.
Возвращает значение типа Variant (Long), указывающее на количество интервалов времени между двумя указанными датами.
Returns a Variant (Long) specifying the number of time intervals between two specified dates.
Это обеспечивает гибкость определения правил, которые имеют условие, указывающее на нескольких типов информации, которая будет применяться как часть условия, а также различающее типы информации в условии.
This provides the flexibility to define rules that have the condition specifying multiple information types to be applied as part of the condition and also differing information types in the condition.
В ходе второго чтения приложения с поправками следует включить общее положение, указывающее параметры крена, осадки, предельной температуры и т.д., при которых судовое оборудование способно функционировать надлежащим образом.
In the course of a second reading of the amended annex, a general provision specifying parameters of list, trim, temperature limits, etc. at which the ship's equipment can operate satisfactorily, should be introduced.
Хотя во время подготовки Типового закона было внесено предложение включить положение, указывающее на то, что сторона, являющаяся инициатором начала согласительной процедуры, свободна отозвать предложение до его принятия, было решено, что такое положение было бы, по всей вероятности, излишним с учетом возможности для обеих сторон в любое время прекратить согласительную процедуру, как это предусматривается в подпункте (d) статьи 12.
Although a proposal was made during the preparation of the Model Law to include a provision specifying that the party initiating the conciliation is free to withdraw the invitation to conciliate until that invitation has been accepted, it was decided that such a provision would probably be superfluous in view of the possibility offered to both parties to terminate conciliation proceedings at any time under subparagraph (d) of article 12.
Указывает, следует ли опубликовать статью.
Specifies whether this article should be taken live or not.
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий.
Specifies the processing stages that the script executes.
Указывает псевдоним электронной почты для пользователя.
This specifies the email alias for the user.
Указывает вероятность нежелательной почты, назначенную сообщению.
Specifies the spam confidence level (SCL) that's assigned to the message.
накладной, указывающей вес и количество золота;
An invoice specifying the weight and quantity of gold;
Указывает, ведет ли ссылка на рекламные материалы.
Specifies whether this link leads to sponsored content.
Указывает, следует ли отображать элемент Выбор даты.
Specifies whether to show the Date Picker control.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad