Ejemplos del uso de "уклонением от уплаты налогов" en ruso con traducción "tax evasion"

<>
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: Tax evasion is usually confronted in two ways:
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными. In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed.
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: проверками и жесткими санкциями. Tax evasion is usually confronted in two ways: audits and harsh sanctions.
Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий. Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies.
Одна из особенностей швейцарского законодательства заключается в том, что оно делает различие между уклонением от уплаты налогов и налоговым мошенничеством. One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud.
Поэтому, Греция должна была бы сосредоточиться, в первую очередь, на строительстве правовой и технической инфраструктуры для борьбы с уклонением от уплаты налогов. Greece should therefore focus first on building the legal and technical infrastructure to combat tax evasion.
Предоставление неполной налоговой декларации, например, считается уклонением от уплаты налогов и карается административными мерами, в том числе жёсткими штрафами в случае необходимости. Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary.
В развитых странах также часто предоставляются денежные субсидии на потребление, преследуя множество целей, не последней из которых является борьба с уклонением от уплаты налогов. Monetary subsidies to consumption are also often granted in developed countries for a variety of purposes, not least of which is fighting tax evasion.
В число мер, учитывающих связи между материнскими и дочерними компаниями, входят освобождение внутригрупповых дивидендов от налогов; скидки, предоставляемые группе; и меры, направленные на борьбу с уклонением от уплаты налогов. Measures that take into account the connections between parent and subsidiary companies include tax exemptions for intra-group dividends; group relief; and measures aimed at combating tax evasion.
Бегство капитала — обусловленное главным образом незаконными финансовыми потоками, уклонением от уплаты налогов и избежанием налогообложения, искаженным трансфертным ценообразованием в транснациональных корпорациях и коррупцией — сопряжено со значительными издержками для процесса развития. Capital flight — derived mostly from illicit financing flows, tax evasion and avoidance, transfer-mispricing by transnational corporations and corruption — imposes large costs on development.
К числу мер, учитывающих связи между материнскими и дочерними компаниями, относится освобождение от налога внутригрупповых дивидендов, упрощенный порядок налогообложения предпринимательских групп и меры, направленные на борьбу с уклонением от уплаты налогов. Measures that take into account the connections between parent and subsidiary companies include tax exemptions for intra-group dividends; group relief; and measures aimed at combating tax evasion.
В области новых источников финансирования необходимо тщательно рассмотреть различные выдвинутые инициативы, в том числе вопросы о борьбе с уклонением от уплаты налогов и укреплении международного сотрудничества в налоговых вопросах в рамках Экономического и Социального Совета. In the area of innovative sources of financing, careful consideration needed to be given to the various initiatives put forward, including the questions of curtailing tax evasion and strengthening international cooperation in tax matters within the Economic and Social Council.
МСЭСР располагает рядом подкомитетов, которые занимаются вопросами, связанными с финансовой политикой правительства, внесением поправок в действующее трудовое законодательство, производственной гигиеной и техникой безопасности, а также мерами по борьбе с уклонением от уплаты налогов и рынком труда. MCESD has a number of subcommittees which deal with the Government's fiscal policies, amendments to current labour legislation, occupational health and safety, measures intended to curb tax evasion and the labour market.
Этот пакет налоговых законов включает в себя более энергичные санкции, направленные на борьбу с уклонением от уплаты налогов, повышение налогообложения некоторых товаров и услуг и весьма противоречивое повышение налога на добавленную стоимость (НДС) с 10 до 12 процентов. This fiscal package includes greater sanctions against tax evasion, increased taxation on certain goods and services and a controversial hike in the value added tax (IVA) from 10 to 12 per cent.
Некоторые участники предложили ряд новых источников финансирования в сфере развития: эффективная борьба с уклонением от уплаты налогов; передача стране происхождения части ресурсов, полученных соответствующими консульскими учреждениями развитых стран в виде сборов за оформление виз; и введение сбора за обменные операции. Various participants suggested some new sources of development finance: effectively combating tax evasion; ploughing back to the country of origin a share of the resources collected by the respective consulates of developed countries when charging for visa applications; and a currency transaction tax.
В своих резолюциях 1980/13 и 1982/45 Совет определил, что круг ведения Группы экспертов включает, в частности, разработку руководящих принципов международного сотрудничества с целью борьбы с уклонением от уплаты налогов и минимизацией налогов и изучение возможностей повышения эффективности налоговых органов и сокращения потенциальных коллизий между законами о налогообложении различных стран. In its resolutions 1980/13 and 1982/45, the Council defined the terms of reference of the Group of Experts as including, inter alia, the formulation of guidelines for international cooperation to combat tax evasion and avoidance and the study of possibilities for enhancing the efficiency of tax administrations and reducing potential conflicts among tax laws of various countries.
В 2005 году Экономический и Социальный Совет учредил Комитет экспертов по международному сотрудничеству в области налогообложения, который начинает обсуждать вопросы, касающиеся определения постоянного учреждения для целей налогообложения, обмена информацией и сотрудничества в вопросах получения выплат в погашение задолженности по налогам, борьбы с уклонением от уплаты налогов и ненадлежащего использования соглашений о налогообложении. The Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters was established in 2005 by the Economic and Social Council and is starting to address issues such as the definition of permanent establishment for tax purposes, exchange of information and cooperation in the collection of tax debts, combating tax evasion and the improper use of tax treaties.
К числу конкретных инновационных источников финансирования, изученных на сегодняшний день под эгидой Группы, относятся налоги на валютные операции, налоги на торговлю оружием, налоги на выбросы углеродных соединений, Международный финансовый фонд, авансовые рыночные обязательства, «сборы солидарности» при приобретении таких товаров, как авиабилеты на международные рейсы, расширенное сотрудничество в борьбе с уклонением от уплаты налогов и незаконными финансовыми переводами и всемирная лотерея. Concrete innovative sources of finance so far explored under its aegis include currency transaction taxes, taxes on arms trade, taxes on carbon emissions, an International Financial Facility, advance market commitments, “solidarity levies” on items such as international airplane tickets, enhanced efforts to combat tax evasion and illicit financial transfers, and a world lottery.
Правительству также стоит проработать возможности поддержки малых и средних малые и средние предприятия и одновременно бороться с уклонением больших компаний от уплаты налогов. It should also design provisions to support small and medium-size enterprises, while fighting tax evasion among big firms.
Уклонение от уплаты налогов – это глобальный бич. Tax evasion is a global scourge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.