Ejemplos del uso de "уложив" en ruso
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга.
So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
Это школьный вид спорта, где вы должны уложить и разложить 12 чашек на время в установленном порядке.
It's a high school sport where you have 12 cups you have to stack and unstack against the clock in a prescribed order.
Голограммы и водяные знаки уложены под ламинированной пленкой.
He's got holograms and watermarks laid in under the laminate.
А ты удивляешься, почему тебя никто не может уложить в постель.
And you wonder why you can't get laid.
Один из них или оба прискачут сюда, но не раньше, чем я уложу тебя на пол.
One or both of them might get to me but not before I lay you out on the floor.
Вы сюда не играться приехали, но за каждый день, как уложите пять миль пути, выпивка за счет заведения.
It will not be all play, but for every day ye lay five miles of track, the drinks will be on the house.
По мнению знатоков, достаточно уложить старые ветки в качестве основы, чтобы птицы узнали гнездо и вернулись в него.
According to experts, it is sufficient to lay the old branches as a base so that the birds recognize the nest and return to it.
Под " поясом " (9)- это определение относится к шине с радиальным кордом или с перекрещивающимися слоями корда- подразумевается слой или слои материала или материалов, находящихся под протектором, которые уложены в основном по направлению к осевой линии протектора для стягивания каркаса по окружности.
“Belt” (9) applies to a radial ply or bias belted tyre and means a layer or layers of material or materials underneath the tread, laid substantially in the direction of the centre line of the tread to restrict the carcass in a circumferential direction.
Гражданин Квасов похитил мои пельмени, уложив их непосредственно в свой карман!
Citizen Kvasov stole my dumplings, tucked them directly into the jacket!
Например, если четыре небольшие легкие номенклатуры требуется поставить по одному адресу, можно повысить эффективность работы, уложив четыре номенклатуры в одну коробку среднего размера вместо четырех маленьких коробок.
For example, if there are four small, lightweight items to be shipped to the same address, you can maximize efficiency by boxing the four items in a single medium-sized box instead of four small boxes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad