Ejemplos del uso de "ульев" en ruso con traducción "hive"

<>
Traducciones: todos29 hive23 beehive6
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев? So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Мы вылетели из улья в эпоху Просвещения. We busted out of the hive during the Enlightenment.
Думаешь, построит улей внутри и будет делать мёд? Could it build a hive inside of me and make honey?
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин. And the most cohesive hives won, just as Darwin said.
Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей? You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
А в их улье находились особые индивидуумы — родственники по крови. And their hive contained special individuals: blood relatives.
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения. They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно. And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд. And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей. Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас. Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off.
Почему им просто не остаться в улье, когда у них меда столько, сколько нужно? Why not stay back at the hive, where there's as much honey as they could have?
Человеческие группы могут выглядеть как улей в какой-то момент, но они имеют обыкновение распадаться. Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, сосредоточенный вокруг буровой установки за 8 миллионов долларов. But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight-million-dollar drill assembly.
Собираем нектар, относим его в улей и делаем деньги, а по пути мы опыляем, помогаем миру, как пчёлы. We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees.
Этот улей единомышленников, состоящий из более миллиона зомби, сносит все на своем пути, так что приглядывайте за своей задницей. This hive minded crowd of a million plus zombies is crushing everything in its random path, so watch your ass out there.
Маленькие рабочие пчелы, жертвующие собственной жизнью, чтобы защитить свой улей - наивысший пример великодушия среди животных - не давали Дарвину покоя. The little worker bees that sacrificed themselves to protect their hives - the ultimate example of animal goodness - kept Darwin up at night.
Она повторилась 120-140 миллионов лет назад, когда некоторые отдельные осы начали строить маленькие, простые, примитивные гнёзда или ульи. It happened again about 120 or a 140 million years ago when some solitary wasps began creating little simple, primitive nests, or hives.
Когда я положил картон в дымарь, я был в здравом рассудке, как тогда, когда я увидел, что он подкладывает клещей в мои ульи. When I put that carton in Keck's smoker, I was in my right mind, just like I was when I saw him put those mites in my hives.
Она знала, что только девственная ведьма из её улья создаст для неё предупреждающий знак и даже запечатает мой маленький глазок в её королевство. She knew enough to take the only virgin witch in her hive and use her to make a warning sign, and worse, to seal my little peephole into her kingdom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.