Sentence examples of "умираете" in Russian
Или вы оказываете сопротивление и побеждаете ваших врагов, или вы умираете.
You confront and defeat your enemies, or you die.
когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению.
when you die from lack of medical care, there is an escape route.
(b) вы являетесь физическим лицом и вы умираете или становитесь душевнобольным;
(b) you are an individual and you die or become of unsound mind;
Таким образом, вот в чем состоит различие: когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению.
So here is a difference: when you die from lack of medical care, there is an escape route.
тот факт, что вы рождаетесь, потом живёте, и потом умираете, всегда в таком порядке, - это потому что энтропия увеличивается.
The fact that you are born, and then you live, and then you die, always in that order, that's because entropy is increasing.
В отличие от этого, когда Вы умираете из-за отсутствия профилактической политики, Вы, возможно, умрете быстрее, чем могли бы, но Вас не оставляют умирать.
By contrast, when you die from the absence of prevention policies, you may be dying sooner than you otherwise would, but you are not being left to die.
Более 300 из них остались без родителей, которые умерли от вируса ИЧ.
More than 300 of them no longer have parents, as they succumbed to the HIV virus.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы.
Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход.
If Norway is to avoid succumbing to the Dutch disease, there can be only one solution.
Живое человеческое тело и умершее человеческое тело содержат равное количество частиц.
A live human body and a deceased human body have the same number of particles.
Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.
My late wife, Hannah she of the pale blue dress with the embroidered flowers she did not succumb to a disease precisely.
В статье 9 говорится, что пособие детям по случаю потери кормильца назначается, если умершее лицо не соответствовало условиям для получения права на пенсию государственного социального страхования.
Article 9 stipulates that the allocation for children who have lost their family breadwinner is granted only if the deceased did not acquire the right to a State social pension.
Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками;
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug-trafficker;
Если умершее лицо было белым или смешанной расы, то применяемым законом в отношении раздела наследства является Закон о наследовании при отсутствии завещания 1946 года с внесенными в него поправками.
Where the deceased is white or of mixed race, the applicable law to the division of the inheritance is the Intestate Succession Act, 1946 as amended.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert