Ejemplos del uso de "умолял" en ruso con traducción "beg"

<>
Я умолял их поставить реостат. I begged them to put in a dimmer.
Я умолял её не уходить. I begged her not to go.
Я умолял ее дать мне развод. I begged him to give me divorce.
Чтобы я встал на колени и умолял тебя? You want me to get down on one knee and beg you?
Он меня упрашивал, умолял избавить его от страданий. He asked me, begged me, to end his suffering.
Он умолял меня, чтобы я дала ему работу. He practically begged me for work.
Он умолял о пощаде, но я не сжалился. He begged for mercy, and I didn't give it.
Но перед этим, он умолял нас взять его с собой. But before that, him begging us to bring him along.
Ты умолял меня позволить тебе обрушиться на святотатцев и защитить храм. You begged me to let you attack these blasphemers and defend the temple.
Обделал свои кожаные штанишки, пока умолял сохранить ему жизнь, а тебя бросил, как последний трус. Pissed his leather panties while he begged for his life, left you, like the coward he is.
О, мой отец умолял меня, и пообещал мне купить любое платье, какое я захочу на выпускной. Oh, my dad begged me, guilted me, and then promised to buy me whatever prom dress I wanted.
Но, когда я сказала, что собираюсь использовать их для обвинения в измене, он умолял меня и дал пачку денег. But back then, I said I was going to use these for adultery charges, so he gave me a wad of money and begged.
Если бы из-за него, ты бы стоял на коленях и умолял меня сказать им, что ты не брал взятку. Because if you were, you'd be on your knees, begging me to tell them you didn't take my bribe.
Ну, он умолял нас месяцами, и я сказала ему "Билли, твой отец не заплатит за новую пару брюк, пока ты не вырастешь из старых" Well, he begged us for months, and I told him, I said, "Billy, your father's not gonna pay for a new pair of trousers until you've outgrown your last pair of knickers"
Ну, может, если бы ты добавила вот эту дерзость в свое выступление, то твой учитель не умолял бы меня приехать сюда и стать вашим учителем вокала. Oh, well, maybe if you put some of that sass in your performance, your teacher wouldn't have begged me to come here and be your new vocal coach.
Она умоляла тебя не богохульствовать. She begged you not to blaspheme.
Пуру Редди пришлось его умолять Puru Reddy had to beg from him now
Она умоляла помочь ей с домашкой. She used to beg me for homework help.
Малефисента, не делай этого, умоляю тебя. Maleficent, please don't do this, I'm begging you.
Поэтому я умоляю, пожалуйста отмени это. So, please, I'm begging you, please call this off.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.