Ejemplos del uso de "умственный" en ruso con traducción "mental"

<>
это умственный эквивалент полного массажа тела. it's the mental equivalent of the full body massage.
Это умственный процесс, это процесс извлечения. It's a mental process, and it's a process of extraction.
Хронологический возраст и умственный возраст могут отличаться. Chronological age and mental age can diverge.
мозг это параллельно обрабатывает в определенные домыслы, задавая множество вопросов, чтобы создать единый умственный образ. The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model.
Твоя умственная отсталость не считается инвалидностью. Your mental retardation don't count towards handicap parking.
Однако умственные способности людей стоят куда выше. But human mental ability stands far apart.
В нашей стране диагностируют слишком много умственных растройств. And this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely.
Как Вы понимаете, я очень беспокоюсь об ее умственном состоянии. As you will understand, I feel great concern about her mental condition.
Корреа подтвердил, что существует риск ухудшения физического и умственного здоровья Ассанжа. Correa said that there is a risk of deterioration of Assange's physical and mental health.
По мнению некоторых наблюдателей, Трамп также демонстрирует признаки сниженных умственных способностей. According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity.
С этого момента главным вопросом в ходе войны стало умственное состояние Кайзера. From then on, the Kaiser's mental state became a dominant issue in the war's conduct.
Если мы знали о какой-либо умственной непригодности и проигнорировали бы это? If we knew of any mental unfitness and we ignored it?
снижение физической и умственной деятельности приводит к тому, что дети хуже учатся. physical and mental impairment means children benefit less from education.
Число детей с ограниченными физическими и умственными возможностями, посетивших зарубежные страны: 263 Children with physical and mental disabilities participating in stays abroad: 263;
И, наверное, самое главное - это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка. And probably the most important is you have to work on your mental skills, mental preparation.
Один пациент описал навязчивые слуховые галлюцинации как пребывание в "постоянном состоянии умственного насилия". One patient described the recurrence of voices as akin to being "in a constant state of mental rape."
Оружие наносит существенные повреждения компьютерным системам звездолета, а также умственной деятельности его экипажа. The weapon severely disrupts a starship's computer system as well as the mental functions of its crew.
С самого начала члены его окружения волновались о его непостоянстве и умственном состоянии. From the beginning, members of his entourage worried about his volatility and mental balance.
Наоборот, это часто приводит к ухудшению умственного и физического здоровья, а также качества жизни. On the contrary, it tends to lead to poor mental and physical health, and a deteriorating quality of life.
Новое исследование указывает на то, что наши мысли возникают на умственном пространственно-временном холсте. The research suggests that our thoughts may take place on a mental space-time canvas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.