Ejemplos del uso de "уникального имени" en ruso
Ввод уникального идентификатора и описательного имени базы ставки.
Enter a unique ID and a descriptive name for the rate base.
Я шёл по парку, когда услышал, как кто-то позвал меня по имени.
I was walking in the park, when I heard my name called.
Открытие счета Клиента в соответствии с его бухгалтерскими книгами и учетными документами компанией FXDD и выдача Клиенту уникального идентификационного номера и пароля считаются основными предпосылками принятия настоящего Клиентского Соглашения компанией FXDD.
The opening of the particular Customer's account on its books and records by FXDD and issuing the Customer with a live User ID and password shall constitute FXDD's acceptance of the Customer Agreement.
В этом же году сотрудниками и ведущими программистами компании Roxwell Finance было принято решение о создании уникального программного обеспечения «Биржевой Робот».
In the same year, the staff and lead programmer of Roxwell Finance had decided to create a unique software "Stock Robot".
В 2011 году сотрудниками и ведущими программистами компании Roxwell Finance было принято решение о создании уникального программного обеспечения «Биржевой Робот».
In 2011, the employees and the Roxwell Finance company's lead programmer had decided to create a unique software "Stock Robot".
Дальнейшая переписка касательно претензии производится по электронной почте с сохранением темы письма и указанием уникального номера (TID).
Any further correspondence regarding a complaint will be carried out by email, preserving the subject heading and indicating the unique TID number.
— Однако функциональность таких сервисов как Spotify и тот факт, что в него можно заходить с различных устройств, снижает интерес пользователей к покупке музыки с iTunes и лишает этот магазин его уникального преимущества».
“But the functionality of something like Spotify and the fact that it works across multiple devices reduces the interest in buying songs through iTunes and reduces that as a point of differentiation for Apple.”
Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
The merest mention of his name made her angry.
В Индии тот факт, что Пакистан был замешан в этом деле, способствовал появлению в особенности уникального взгляда на ситуацию. Журналисты крупной ежедневной газеты получили шанс обрушиться на этого северного соседа и вечного соперника.
In India, the fact that Pakistan was involved gave the country a particular unique view on the situation, giving those inside one major daily at least a chance to take a pop shot at their northern neighbor and rival Pakistan.
Все эти вещи нетрудно понять, и я не пытаюсь предстать в образе какого-то уникального провидца лишь потому, что сумел создать несколько графиков по информации с разных сайтов.
None of those things is difficult to grasp, and I am not trying to present myself as uniquely perspicacious because I was able to produce a few Excel charts.
Сервер Майкрософт использует этот идентификатор для возврата уникального пакета обновления DRM для вашего устройства, который будет установлен программой Silverlight.
The Microsoft server uses this identifier to return a unique DRM update for your device, which will then be installed by Silverlight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad