Ejemplos del uso de "уникальные свойства" en ruso
Создать удаленный домен для определенного домена и настроить уникальные свойства для сообщений, отправляемых в этот домен.
Create a remote domain for a specific domain, and set unique properties for emails sent to that domain.
У этой крови уникальное свойство, что полностью предотвращает свертываемость.
This blood contains a unique property that prevents coagulation completely.
Эти белки обеспечивают эмбриональным стволовым клеткам их уникальные свойства и, как выяснилось, способны передавать эти особенности, скажем, клеткам кожи.
The four factors give embryo stem cells their unique characteristics and were found to be able to impose these characteristics on skin cells.
Причина дороговизны в том, что полые волоски придают вещам уникальные согревающие свойства.
Reason they're so expensive is because the hairs are hollow, giving them unique warming properties.
Если запрос на удаление строится с использованием нескольких таблиц, а для свойства запроса Уникальные значения задано значение Нет, при попытке выполнения запроса Access выведет на экран сообщение об ошибке Удаление из указанных таблиц невозможно.
If you build a delete query by using multiple tables and the query's Unique Records property is set to No, Access displays the error message; Could not delete from the specified tables when you run the query.
Чтобы решить эту проблему, задайте для свойства запроса Уникальные значения значение Да.
To fix this problem, set the query's Unique Records property to Yes.
Индексированные поля. Если для свойства Индексированное поле поля в таблице задано значение Да (совпадения не допускаются), соответствующий столбец в исходном текстовом файле должен содержать уникальные значения.
Indexed fields. If the Indexed property of a field in the table is set to Yes (No Duplicates), the corresponding column in the source text file must contain unique values.
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства.
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind.
Более того, в декабре вы собираетесь дать абсолютно уникальные три концерта против конца света.
In December you are even organising a unique series of three concerts against the end of the world.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду.
Charlie Francis has harnessed the fluorescent properties of the marine animal to develop the luminescent snack.
Они привозят с собой уникальные образцы национального кулинарного наследия, включая то, что очень нравится космонавтам.
Both agencies brought unique flavors from their culinary heritages — including the one thing the cosmonauts really wanted.
Мороженое использует флуоресцентные свойства медузы, синтезированные китайскими учеными
The ice cream harnesses the fluorescent properties of a jellyfish, synthesized by Chinese scientists
ОАЭ, у которых уникальные взаимоотношения с Кремлем, стремятся к урегулированию региональных проблем безопасности, угрожающих их интересам.
The Emiratis, with their unique relationship with the Kremlin, are trying to resolve regional security challenges that threaten their interests.
«Нам надо искать свойства всех форм жизни, независимо от химического состава, — говорит она.
“We need to look for features all life would display, regardless of chemistry,” she says.
Чтобы предложить вам агентскую модель с платформой MT4, мы разработали уникальные методы, которые компенсируют некоторые ограничения платформы.
In order to offer you an agency model with free MT4 software we have developed unique methods to compensate for some of the limitations of the platform.
RoboForex предлагает клиентам качественное обслуживание ордеров, разнообразные типы счетов, удобные сервисы для управления своими счетами, уникальные условия дилинга на базе торговых платформ MetaTrader 4, MetaTrader 5, мобильные терминалы iPhoneTrader, AndroidTrader, Windows Mobile Trader – всё это в совокупности позволяет клиентам в полной мере использовать возможности интернет-трейдинга.
Roboforex offers quality execution of orders, different types of Forex accounts, convenient management of your account, the unique conditions of dealing through the MetaTrader 4, MetaTrader 5, mobile terminals iPhone Trader, Android Trader, Windows Mobile Trader trading platforms - all of which allows you to make full use of internet trading.
Внешний вид и свойства каждого графика в терминале могут быть настроены индивидуально.
Appearance and properties of each chart in the terminal can be set up individually.
Чтобы удовлетворить требования самых притязательных трейдеров, мы предлагаем несколько видов торговых платформ, а также уникальные инструменты и исследования для определения торговых возможностей.
We offer multiple trading platforms to suit all types of traders and unique tools and research to help identify trading opportunities.
С помощью этого диалога можно редактировать свойства валюты.
The Symbol properties dialog allows the user to edit symbol properties.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad