Ejemplos del uso de "уничтожите" en ruso

<>
Уничтожьте его, и вы уничтожите главный признак либерального порядка. Destroy that and you destroy the hallmarks of liberal order.
Вы либо используете его, либо уничтожите. You will either use him or kill him.
Если вы уничтожите наш корабль, то не получите груз. If you destroy our ship, you won't get the cargo.
Ураган затопил дорогу, мост уничтожен. Storm has flooded the causeway, and the bridge is destroyed.
Цель уничтожена, объект под стражей. One kill, one agent in protective custody.
Тео уничтожил одного из своих врагов. Teo eliminating one of his rivals.
Тиф может уничтожить целые семьи. Typhus can wipe out entire families.
— Правильнее сказать, что она будет уничтожена». “The right word is annihilated.”
Брюс Айлворд: Джон, полиомиелит был почти уничтожен. Bruce Aylward: Oops. Jon, polio's almost been eradicated.
Нет, я уничтожил коробку Несквика, полностью голым. No, I demolished a box of Froot Loops, fully nude.
В 1982 году Асад-старший уничтожил 20000 своих сограждан. In 1982, the elder Assad massacred 20,000 of his own citizens.
Возможно решили, что взрывом вас тоже уничтожило. Probably think the blast finished you guys off.
Они хотят уничтожить государственную власть, чтобы такие шакалы как они могли питаться ее трупом. They want to gut state power so that jackals like themselves can feed on the corpse.
В самом деле, упрочившая свои позиции монополия может использовать свою рыночную власть, чтобы уничтожить конкурентов, как явно продемонстрировал Microsoft в случае с Web-браузером Netscape. Indeed, once established, a monopoly can use its market power to squelch competitors, as Microsoft so amply demonstrated in the case of the Netscape Web browser.
Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach
Мы можем уничтожить любого нападавшего за десять тысяч миль в любом направлении. We can blot out any attacker up to ten thousand miles in any one direction.
Если вы попытаетесь их спасти, команда будет вынуждена уничтожить судно. If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship.
восстановление уничтоженных плантаций финиковых пальм. Restocking destroyed date palm plantations.
Убей древнего, уничтожь всю линию. Kill an original, wipe out an entire line.
Финансовый кризис уничтожил все виды свободных денег. The financial crash eliminated all kinds of free money.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.