Ejemplos del uso de "упадке" en ruso
Traducciones:
todos369
decline284
decay20
demise14
breakdown13
decadence8
blight2
ebb1
otras traducciones27
Тогда же мусульманская интеллигенция сосредоточилась на "упадке" мусульманских обществ и разрушающей их политической и социальной коррупции.
Then, too, Muslim intellectuals focused on the "decadence" of Muslim societies, their debilitating political and social corruption.
Хотя такого рода понятия трудно поддаются измерению, есть все указания на то, что лишь однажды в этом столетии дух американского инвестора находился в таком же упадке, как сейчас, когда пишутся эти строки.
While these things are hard to measure precisely, indications are overwhelming that only once before in this century has the morale of the American investor been at anything like the low ebb that exists as these words are being written.
Вопреки предвыборной риторике Трампа, США не находятся в упадке.
Despite Trump’s campaign rhetoric, the US is not in decline.
Мощь США находится в относительном упадке, однако этой неплохо.
US power is in relative decline, but that is no bad thing.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
Речь идет не столько об упадке Америки, сколько о "подъеме остальных".
This is not so much a question of American decline as "the rise of the rest."
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер.
The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres.
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой?
Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Постоянные разговоры о неминуемом упадке Соединенных Штатов прочно вошли в моду.
The frequent chatter about the inevitable decline of the United States has become almost an unchallenged shibboleth.
И, гуманитарные программы в университетах, которые по многим показателям действительно в упадке.
And the humanities and arts programs in the universities, which by many measures, indeed are in decline.
Дискуссии о подъёме Китая и сравнительном упадке Америке ведутся уже почти десятилетие.
Discussions about China’s rise and America’s relative decline have been ongoing for almost a decade.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке.
After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline.
Что касается коммунистической партии, то она находится в окончательном упадке, коммунистическая идеология исчезает.
With the Communist Party in terminal decline, ideologies are vanishing.
Как отметил журнал The Economist: «Разговоры об относительном упадке Европы ведутся сейчас, похоже, повсеместно...
As The Economist has noted, “talk of Europe’s relative decline seems to be everywhere just now....
По-видимому, единственным сектором экономики, в котором наблюдается рост, являются книги об упадке Италии.
Indeed, the only growth sector seems to be books about Italy's decline.
Определенные китайские ученые сегодня пишут об упадке США, определяя пик американской власти 2000 годом.
Certain Chinese scholars are now writing about the decline of the US, with one identifying the year 2000 as the peak of American power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad