Ejemplos del uso de "упаковка" en ruso con traducción "packaging"

<>
У потребителя упаковка не сохранилась The consumer doesn't have the packaging
Упаковка менее важна, чем результаты. The packaging matters less than the results.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. All the packaging is done by Sam Potts.
упаковка и транспортирование радиоактивных материалов. Packaging and transport of radioactive materials.
Однако упаковка игры всегда имеет отметку рейтинга KMRB. However, the game packaging does prominently display the KMRB rating.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки. Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров. The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы она обеспечивала достаточную защиту товаров. The packaging must be so tight as to provide adequate protection for the goods.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно. Some brands are aspirational, and certainly the packaging is incredibly provocative.
А вот упаковка, которую я получил вчера по почте, просуществует ещё тысячу лет. Yet that packaging I got in the mail yesterday is going to last for thousands of years.
Расфасовка (или предварительная упаковка) является первичной упаковкой продукта с использованием качественных материалов, пригодных для пищевых продуктов. The packaging (or prepackaging) is the primary covering of a product and must be of food grade materials.
На панели Область действий на вкладке Управление складскими запасами в группе Упаковка щелкните Преобразование нефасованной номенклатуры. On the Action Pane, on the Manage inventory tab, in the Packaging group, click Bulk item conversion.
В каждом случае упаковка должна быть ориентирована таким образом, чтобы стальной стержень мог пробить первичную (ые) емкость (и). In each instance, the packaging shall be so orientated that the steel rod could penetrate the primary receptacle (s).
Незначительная обработка товаров, в частности таких, как ремонт или упаковка, не учитывается как переработка, а поэтому исключается из рассмотрения. Minor transformation of goods such as repair and packaging are not regarded as processing and are excluded from this consideration.
Вся упаковка британских боеприпасов маркируется изготовителями при помощи ключевого идентификатора партии (КИП), который содержит дату изготовления и указание партии, в составе которой был произведен боеприпас. All British munition packaging is marked with a manufacturers Batch Key Identity (BKI), which gives the date of manufacture and in which batch the munition was produced.
Кроме того, растет восприимчивость к экологическим и социальным вопросам (удаление отходов, рециркулирование, упаковка, загрязнение, защита животных, безопасность и гигиена труда, детский труд и т.п.). In addition, there is a growing sensitivity concerning environmental and social issues (waste disposal, recycling, packaging, pollution, animal welfare, worker safety and welfare, child labour, etc).
Упаковка, включая потребительскую, должна изготавливаться из ударопрочного материала, быть сухой, чистой и неповрежденной, обеспечивать защиту яиц от посторонних запахов и снижать риск ухудшения различных параметров качества. Packaging, including consumer packs, must be made from impact-resistant material, must be dry, clean and undamaged, and should protect the eggs from foreign odours and reduce the risk of deterioration of various quality parameters.
Однако логистические услуги включают перевозку, складирование, управление, создание предприятий для сборки и переработки, информационные услуги и различные услуги с добавленной стоимостью, такие, как маркировка, упаковка и инспекция. However, logistics services include transport, warehousing, management, the setting up of plants for assembly and manufacturing, information services and various value added services such as labelling, packaging and inspection services.
Реклама и маркетинг поднимают самые различные вопросы доступа к медицинским препаратам, такие как реклама среди медицинских работников и широкой общественности, упаковка и маркировка, а также информация для пациентов. Promotion and marketing give rise to a wide range of access to medicines issues, such as advertising to health professionals and the general public, packaging and labelling, and information for patients.
К связанным с экспортом видам деятельности, обеспечивающим высокую добавленную стоимость, относятся производство, переработка, упаковка, маркировка, маркетинг и сбыт, а также послепродажное обслуживание продукции садоводства, которыми занимаются главным образом женщины. High value-adding activities related to exports concern the production, processing, packaging, labelling, marketing and sales, and after sales service of horticultural products- activities are principally undertaken by women.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.