Ejemplos del uso de "упаковок" en ruso

<>
Сколько будете брать упаковок бумаги и картриджей? How many paper supplies and ink cartridges to go with that?
Это положило начало индустрии упаковок с защитой. And this is how the tamper-proof drug industry was invented.
Дайте пару бочонков меда и несколько упаковок леденцов. Get half a dozen jars of honey and plenty of candy bars.
В мусорном ведре ничего, кроме упаковок от продуктов. Nothing in the bin outside except food wrappers.
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств. Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant.
Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет. And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes.
Мне нужна колба для ферментации и пара упаковок 50% раствора декстрозы. I need a fermentation flask and a few bags of 50% dextrose solution.
Прилагаются усилия улучшить водоснабжение и канализацию, заготавливается большое количество упаковок растворов для ПРТ. Efforts are being made to improve access to clean water and sanitation, and ORT sachets are being stockpiled.
Там было довольно много упаковок с печеньем вперемешку с овощами, фруктами и другими продуктами. I found quite a few packets of biscuits amongst all the fruit and vegetables and everything else that was in there.
количество (объем) грузов и/или вес брутто или объем грузов (в дополнение к количеству упаковок) Quantity (amount) of the goods and/or gross weight or volume of the goods
В случае фасовочных упаковок для розничной продажи, содержащих смесь { наименование продукта } различных разновидностей, названия различных разновидностей. > In the case of sales units containing a mixture of { name of produce } of different varieties, names of the different varieties. >
Осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям. Visual examination of plants, tubers, units of presentation, equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations.
Визуальный осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям. Visual examination of plants, tubers, units of presentation, equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations.
Визуальный осмотр уполномоченным лицом рассады, клубней, упаковок, тары, оборудования или производственных объектов на предмет установления их соответствия требованиям. Visual examination of plants, tubers, units of presentation, container equipment or facilities by an authorized person, to determine compliance with regulations.
Ответчик, владелец пиццерии в Германии, разместил у истца, итальянского изготовителя картонных коробок для пиццы, 90 упаковок таких коробок. The defendant, the owner of a pizzeria in Germany, ordered 90 stacks of pizza cartons from the plaintiff, an Italian manufacturer of pizza-cartons.
Она говорит, что начинала с 10 упаковок бинди, а затем заинтересовалась, что же она может сделать с 10ю тысячами. She says she first got started with 10 packets of bindis, and then wondered what she could do with 10 thousand.
Сертификат содержит также основные сведения о партии, включая происхождение и назначение; сведения об экспортере и импортере; вес; стоимость; дату выдачу сертификата; дату истечения срока действия сертификата; подтверждение сертификата экспортирующим ведомством; количество упаковок в партии; ведомство, выдавшее сертификат; и описание партии. The certificate also contained basic information on the shipment, including origin and destination; exporter and importer; weight; value; date of issuance; expiration date; validation of certificate by the exporting authority; number of parcels in shipment; issuing authority; and description of shipment.
В провинциальных городах ситуация является несколько иной: широкий ассортимент пестицидов выставлен для продажи в менее специализированных магазинах, в которых имеется также ряд других товаров; поэтому бутылочки с фолидолом стоят среди упаковок с растворимым кофе и сухим молоком, рядом с лекарствами и товарами аптечного ассортимента. In provincial towns, the situation is slightly different: a wide range of pesticides are sold on less specialized stalls which sell a varied range of goods, one can find small bottles of Folidol among instant coffee and milk powder, medicine and drug-store articles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.