Ejemplos del uso de "упал на землю" en ruso

<>
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Террорист пытался вскочить в общественный автобус, но оступился и упал на землю. The terrorist had attempted to board a public bus but slipped and fell to the ground.
Одно из яблок упало на землю. One of the apples fell to the ground.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Крыша, фасад и леса упали на землю, как заявил Николя Скоппетта, комиссар пожарной охраны. The roof, front wall, and scaffolding all fell to the ground, as stated by Fire Commissioner Nicholas Scoppetta.
Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю. This happens 160 times per second, and if anything fails in this process, Rezero would immediately fall to the ground.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю. European integration has been compared to a bicycle that must be moved forward, because otherwise it falls to the ground.
Ник Руссо умер до того, как упал на землю. Nick Russo was dead before he hit the ground.
Метеор, радиусом 10 километров, упал на Землю и ознаменовал конец эры динозавров. A meteor 10 kilometres wide slammed into Earth to mark the end of the reign of dinosaurs.
И они не кровоточили, это означает, что он был уже мертв, когда упал на землю. And they didn't bleed, which means he was already dead when he hit the ground.
Третья ступень ракеты-носителя «Союз-2», выводившей на орбиту коммуникационный спутник, отказала, и спутник упал на Землю. A Soyuz-2 carrier rocket that was carrying a communications satellite into orbit, suffered a malfunction in its third stage, causing the satellite to fall to Earth.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Ребенок споткнулся и упал на колени. The kid stumbled and fell to his knees.
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд. Aerospace revenue fell 13 percent to $2 billion.
Этот человек свалился на землю. The man fell down on the ground.
В самой нижней точке индекс Dow упал на 9.2% от открытия – снижение почти на тысячу пунктов. At its low, the Dow was down 9.2% from the open – a drop of nearly a thousand points.
Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года. It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
С моей точки зрения, CPI, на что и Резервный банк Австралии смотрит, упал на 1,3% в годовом выражении с 1,7% в годовом исчислении. From my point of view, the headline CPI, which is what the Reserve Bank of Australia targets, fell to 1.3% yoy from 1.7% yoy.
Третичный индекс Японии за декабрь упал на 0,3%, а рост денежной массы М2 замедлился до 3,4% в годовом выражении с 3,6%, что свидетельствует о том, что восстановление экономики остается маловероятным. Japan’s tertiary index for December fell 0.3% mom while M2 money supply growth slowed to 3.4% yoy from 3.6%, indicating that the economic recovery remains fragile.
Листья тихо падали на землю. Leaves were dropping silently to the ground.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.