Ejemplos del uso de "упорядочите" en ruso con traducción "order"

<>
Просматриваемый_массив может быть не упорядочен. The values in the lookup_array argument can be in any order.
Докажем, что P — частично упорядоченное множество. Prove that P is a partially ordered set.
Я попробую их как-то упорядочить. I'm going to try to put that in some sort of order.
Дочерние элементы включают следующую упорядоченную последовательность элементов. Child elements include the following ordered sequence of elements.
Если скользящие средние упорядочены, разглядеть тренд гораздо проще. With the moving averages in order, the downtrend is clearer to see.
Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа. You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order.
Работы комплектации упорядочены в порядке возрастания на основе критериев сортировки. Picking work is sequenced in an ascending order based on the sorting criteria.
Работы комплектации упорядочены в порядке убывания на основе критериев сортировки. Picking work is sequenced in a descending order based on the sorting criteria.
Некоторые наборы данных можно упорядочить по времени (в хронологическом порядке). You can order certain data sets chronologically.
Нас будет направлять власть закона и вдохновляющий ее дух упорядоченной свободы. We will be guided, and bound, by the rule of law - and the spirit of ordered liberty that animates it.
Можно выбрать упорядоченные плановые заказы, а затем принять или отклонить их. You can select the sequenced planned orders, and then accept or reject them.
Упорядоченное современное государство определяется законностью применения силы, которая позволяет функционировать внутреннему рынку. A well-ordered modern state is defined by a monopoly on the legitimate use of force, which allows domestic markets to operate.
Просмотреть результат операции упорядочивания можно на странице со списком Упорядоченные плановые заказы. You can view the result of the sequencing operation on the Sequenced planned orders list page.
Я могу просмотреть все задачи, упорядоченные по сегментам, исполнителям или ходу выполнения. I can see all the tasks ordered by bucket, who they’re assigned to, or their progress.
Возвращает сообщение об ошибке, так как диапазон B2:B5 упорядочен не по убыванию. Returns an error because the values in the range B2:B5 are not in descending order.
Workflow-процесс планирования бюджета состоит из упорядоченного набора этапов, которые проходит бюджетный план. A budget planning workflow consists of an ordered set of stages that a budget plan moves through.
Нажмите на заголовок столбца "Память", чтобы упорядочить процессы Chrome по объему занимаемой памяти. Click “Memory” to sort Chrome processes in order of memory usage.
Чтобы этот критерий был соблюден, крайне важно иметь четко упорядоченную законодательную и судебную систему. A well-ordered legislative and judicial structure is crucial for meeting this criterion.
Политика начинается там, где современная экономика заканчивается — с этикой и попытками создать справедливое упорядоченное общество. Politics begins where contemporary economics ends – with ethics and the attempt to create a justly ordered society.
Такой географический дисбаланс требует упорядоченной системы торговли, четких норм, а также хорошо структурированного мирового рынка. This geographical imbalance requires an ordered system of trade, clear regulations, and a well-structured global market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.