Ejemplos del uso de "управления людскими ресурсами" en ruso

<>
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур. Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes.
Управление информацией и информационные технологии приобретают все более важное значение по мере автоматизации систем управления людскими ресурсами. Information management and technology are becoming increasingly important as human resource systems become more automated.
a Вопрос об осуществлении стратегии управления людскими ресурсами освещался в ряде докладов, входящих в сферу компетенции отдела. The implementation of the HR management strategy has been reported on in the several reports under the purview of the division.
Унификация условий службы является одним из смежных ключевых элементов реформы системы управления людскими ресурсами, предложенной Генеральным секретарем. The harmonization of conditions of service was a related key element of the Secretary-General's human resources reform.
В моделях учтен этап развития подсистем управления людскими ресурсами в организациях и существующая в них культура управления. The design took into account the stage of development of human resources subsystems of an organization and its management culture.
В апреле 2001 года ЮНИСЕФ пришел к выводу, что ему следует осуществлять долгосрочный вариант на основе модуля САП для управления людскими ресурсами. UNICEF concluded in April 2001 that it should implement a long-term solution based on the SAP Human Resources (HR) suite of products.
Эти основные положения, включающие шесть основных элементов управления людскими ресурсами и ряд подэлементов, будут служить Комиссии в качестве руководства в ее будущей работе. The framework, which consists of six major human resources areas and a number of sub-areas, will serve as a guide for the Commission's future work.
внедрение глобальной системы управления людскими ресурсами в отношении международных сотрудников категории специалистов, добровольцев Организации Объединенных Наций, контрактов на услуги и специальных соглашений об услугах; The implementation of a global human capital management system for international professionals, United Nations volunteers, service contracts and special service agreements;
С помощью механизма организационного обзора ЮНИСЕФ полон решимости внедрять передовую хозяйственную, оперативную практику и практику управления людскими ресурсами и содействовать формированию культуры постоянного совершенствования работы. Through the organizational review, UNICEF was committed to implementing the best business, operational and human resources practices and to fostering a culture of continuous improvement.
В этой связи ПРООН будет и впредь обеспечивать привлечение, удержание и продвижение по службе талантливых сотрудников на основе перспективного кадрового планирования и управления людскими ресурсами. To this end, UNDP will continue to ensure that it attracts, retains and develops appropriate talent through proactive planning and workforce management.
Очевидно, что это не только характеристики, идеализирующие образ самого себя, но и требования, которые предъявляет к новым работникам любой специалист в области управления людскими ресурсами. Clearly these are not only characteristics of a positive self-image, but are also the qualities any human resource manager looks for in new workers.
Хотя потребности в подготовке кадров по вопросам закупок были определены и направлены Сектору управления людскими ресурсами, складывается впечатление, что этот процесс выявления потребностей проводился не систематизированно. Although procurement training needs were identified and communicated to HRM, it appears as if this identification process was not done in a structured manner.
С 1997 года мы требуем от всех руководителей принимать участие в подготовке по вопросам управления людскими ресурсами, повышать профессиональную квалификацию и внедрять новую систему служебной аттестации. Since 1997, we have required all managers to participate in people management training, developed professional competencies and implemented a new system of personnel appraisal.
Выявленные УСВН риски в областях административного руководства и управления, финансового управления и управления людскими ресурсами, закупочной деятельностью, а также программами и проектами были оценены как высокие. The risk identified by OIOS in terms of management and governance, financial management and management of human resources, purchasing, programmes and projects were evaluated as high.
Поскольку опросы сотрудников свидетельствуют о высоком уровне удовлетворения сотрудников работой, цель кадровой реформы (КР) заключается в модернизации управления людскими ресурсами при наращивании и укреплении приверженности персонала своему делу. With a high level of reported job satisfaction amongst UNHCR staff, the goal of human resources (HR) reform is to modernize workforce management while building on and reinforcing staff dedication.
В целях дальнейшего развития и совершенствования в Организации навыков управленческой работы как на индивидуальном уровне, так и на уровне департаментов будет начато осуществление третьего этапа Программы управления людскими ресурсами. A third phase of the People Management Programme will be introduced to further develop and strengthen the Organization's managerial competencies, at both the individual and the departmental level.
В ряде организаций сотрудники по вопросам управления людскими ресурсами ведут мониторинг вопросов состава персонала и смежных вопросов и тоже представляют периодические доклады, но не руководящим органам, а только исполнительным главам. In several organizations, human resources managers monitor staff composition and related issues, and provide periodic reports only to the executive head and not to the governing body.
Как отмечалось в докладе за прошлый год, система «Атлас» позволит рассмотреть большое число повторяющихся замечаний ревизии в области управления людскими ресурсами и закупок (также известных под названием управление системой снабжения). As noted in last year's report, Atlas will help to address many of the recurring audit observations in the areas of human resources administration and procurement (also known as supply chain management).
Это затем в свою очередь позволит на предварительной основе запустить функциональные блоки управления людскими ресурсами к концу 2005 года и заменить нынешнюю систему начисления заработной платы в начале 2006 года. This will then allow preliminary deliverables for human resource administration towards the end of 2005, and replacement of the payroll system in early 2006.
разработка и помощь в осуществлении национальной стратегии и политики в области управления людскими ресурсами для Республики Маврикий (2002 год); эта работа финансировалась ПРООН, а МФОПР участвовала в ней от имени МОТ; the development- and assistance in the implementation- of a national HRD strategy and policy in 2002 for the Republic of Mauritius- the work was financed by the UNDP, and IFTDO carried out the work on behalf of the ILO;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.