Ejemplos del uso de "упрятать" en ruso
Он ищет то, что Бог решил упрятать подальше.
He's looking for something that god wants to stay hidden.
Найдите, куда он упрятал свои деньги, и его можно будет упрятать лет на 20.
Find where he hid his money, nick him and he'll be put away for 20 years.
Найдите, куда он упрятал свои деньги, и его можно будет упрятать лет на 20.
Find where he hid his money, nick him and he'll be put away for 20 years.
Кровать будет собрана и упрятана в стену ещё до вечера, потому что я решила сделать то, что симпатичные девушки делали испокон веков.
The bed will be assembled and hidden in the wall by the end of the day, 'cause I decided to do what cute girls have been doing for centuries.
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку.
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars.
Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
As with America’s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders.
Да, но она не будет помогать нам навсегда упрятать Кишу потому что у неё доброе сердце.
Yes, but she's not just going to roll over to help us put Keisha away forever because she has a good heart.
Я только что нашёл в их машине столько травки, что можно упрятать этих скейтбордистов на пару лет в тюрьму.
I just found enough dope in the car to put these skateboard punks in jail for the next couple of years.
В конце концов, разве может себе кто-то представить, что все французские государственные структуры – полиция, службы безопасности, вооруженные силы, бюрократия – скоординированы, с целью упрятать за решетку одного человека?
Can anyone imagine the workings of the entire French state – the police, the security services, the military, and the bureaucracy – being coordinated to secure the imprisonment of a lone individual?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad