Ejemplos del uso de "уравнять" en ruso
Мы решили уравнять шансы, мой быстрый и яростный друг.
We've decided to level the playing field on you, my fast and furious friend.
Цель Закона о трудовых договорах состоит в том, чтобы уравнять статус временных и постоянных трудовых договоров.
The objective of the Employment Contracts Act is to give temporary employment contracts an equal status with permanent ones.
Открытые онлайн-курсы позволяют уравнять шансы для всех, выдавая профессионально признаваемые сертификаты и дипломы, что способствует росту карьерных перспектив.
Open online courses can level the playing field by offering professionally recognized credentials that boost a person’s career prospects.
Мы знаем о лунном затмении, так что не думайте, что Кали собирается сидеть и ждать его, чтобы уравнять ваши шансы.
We know about the lunar eclipse, So don't think kali's gonna sit around waiting for it To level the playing field.
У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.
You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.
И так Первая глава по настоящему начинается сегодня, со всеми нами, потому что внутри каждого из нас содержится сила, которая позволит уравнять все те разрывы в возможностях и закрыть разрывы в надежде.
And so chapter one really begins today, with all of us, because within each of us is the power to equal those opportunity gaps and to close the hope gaps.
И вместо того, чтобы мешать самым лучшим и самым способным ради того, чтобы «уравнять правила игры», мы должны перестать их сдерживать. Чтобы они смогли стать для остальных настоящим примером, которым они на самом деле и являются.
And, instead of holding back the best and the brightest in the interest of “leveling the playing field,” we should, rather, unleash them from the herd to more fully become the role models they clearly are.
Руководство префектуры Хоккайдо занимается вопросом повышения уровня жизни народа айнов с учетом результатов вышеупомянутого обзора условий жизни и стремится уравнять условия жизни айнов и других жителей Хоккайдо, проводя в жизнь программу мер по повышению благосостояния народа айнов, проживающего на Хоккайдо. С 1974 года в рамках этой программы осуществлены инициативы.
The government of Hokkaido Prefecture is working to improve the living standard of the Ainu people, taking into account the results of the aforementioned survey on living conditions, and to redress the imbalance with other Hokkaido residents by means of the “Hokkaido Utari Welfare Measures”, which have been implemented four times since 1974.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad