Sentence examples of "уровень гашения" in Russian
Поле гашения этого корабля было установлено с большой скидкой.
I got the dampening field on this ship for a substantial discount.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
применительно к плутониевому сердечнику — сделать его непригодным для использования в ядерном оружии, например путем деформирования, гашения, сжатия, разбавления, смешивания с высокоактивными отходами, иммобилизации и утилизации, трансмутации или с помощью других методов;
with regard to a plutonium pit, to render it unable to be used in a nuclear weapon, e.g., by disfiguring, quenching, squeezing, dilution, mixing with highly radioactive waste, immobilization and disposition, transmutation or other means;
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.
Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Выявление также, по возможности, гашения (после столкновения) вращения вокруг неосновной оси с целью определения коэффициента внутреннего рассеяния (Q);
Also detect, if possible, the dissipation of the non-principal axis rotation after the impact to determine the internal dissipation factor (Q);
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности.
Warm and humid weather increases the number of crimes.
перевод на испанский язык и публикацию руководства VI ЮНИДО «Комплексная система добычи, хранения, гашения и повторного использования извести» (1997 год);
Translation into Spanish and publication of UNIDO Manual VI: Comprehensive System for Lime Collection, Storing, Slaking and Reuse (1997);
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень.
My older brother is practicing judo. He is very good.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
It is well known that the city has a high crime rate.
Статистика показывает, что наш уровень жизни повысился.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Все наши участники обучения получают обширный учебный материал, который позволяет им поднимать других сотрудников своей фирмы на такой же уровень.
All of the participants of our training receive extensive teaching materials that allow them to lead other employees at your company to the same level of knowledge.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Diabetics no longer need to control their blood sugar.
"Я хотел дать знать администрации, что со мной все в порядке, чтобы они отменили режим предупреждения травматизма... чтобы уровень моей жизнь улучшился, с моей точки зрения", - пояснил Мэннинг.
"I wanted staff to know I was fine, and (I wanted to) get off the POI status ... to enjoy an increased quality of life from my viewpoint," Manning said.
Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert