Ejemplos del uso de "усиливающимся" en ruso
Traducciones:
todos297
intensify124
increase72
strengthen58
heighten19
amplify12
gather momentum2
enhance2
otras traducciones8
Дети склонны к усиливающимся со временем дракам.
And children tend to get into fights which escalate in terms of force.
Корпорации находятся под постоянно усиливающимся давлением, часто со стороны активистских неправительственных организаций (НПО), требующих от них взять на себя особые обязательства по «корпоративной социальной ответственности» (КСО).
Increasingly, corporations are under pressure, often from activist non-governmental organizations, to take on specific “corporate social responsibility” (CSR) obligations.
Главным вызовом для концепций национальных счетов и связанных с ними систем измерения является противоречие между целью национальных счетов и постоянно усиливающимся глобальным характером экономических транзакций и структур.
The main challenge for national accounts concepts and associated measuring systems lies in the contrast between the aim of national accounts, and the increasingly global nature of economic transactions and arrangements.
Япония, которая, возможно, наиболее сильно пострадала от глобального экономического спада, столкнулась с все усиливающимся тяжелым моральным, демографическим и управленческим кризисом, подчеркнутым ее недавним проигрышем Китаю статуса второй по величине экономики в мире.
Japan, arguably the hardest hit by the global recession, faces an increasingly severe moral, demographic, and governance crisis, highlighted by its recent loss, to China, of its status as the world’s second largest economy.
В сущности, основной трудностью, ожидающей Китай в следующем году, будет попытка найти способ бороться с растущим во всём мире протекционизмом в то время, как его собственные основные иностранные рынки окажутся под усиливающимся воздействием финансового кризиса и экономического спада.
Indeed, the real challenge for China in the year ahead will be to find ways to deal with growing global protectionism as the financial crisis and economic recession bite ever deeper in its main foreign markets.
Дело в том, что своим «мирным подъемом», сменяющимся все более усиливающимся подходом силового расталкивания в отношении своих соседей, Китай расширил сферу своих «жизненно важных интересов», которые не допускают компромиссов и территориальных претензий, указывая при этом на растущую готовность рискнуть для достижения своих целей.
The fact is that, with its “peaceful rise” giving way to an increasingly sharp-elbowed approach to its neighbors, China has broadened its “core interests” – which brook no compromise – and territorial claims, while showing a growing readiness to take risks to achieve its goals.
Малые островные развивающиеся государства продолжают сталкиваться с трудностями в области водопользования и доступа к водным ресурсам, которые частично объясняются нехваткой воды, ограниченными возможностями в плане сбора и хранения воды, загрязнением водных ресурсов, засолением воды [усиливающимся, в частности, из-за повышения уровня Мирового океана и изменения климата, (Соединенные Штаты, исключить)] и потерями в водораспределительной сети.
Small island developing States continue to face water management and water access challenges, caused in part by deficiencies in water availability, water catchment and storage, pollution of water resources, saline intrusion [exacerbated, inter alia, by sea-level rise and climate change — United States delete], and leakage in the delivery system.
Малые островные развивающиеся государства продолжают сталкиваться с трудностями в области водопользования и доступа к водным ресурсам, которые частично объясняются нехваткой воды, ограниченными возможностями в плане сбора и хранения воды, загрязнением водных ресурсов, засолением воды, усиливающимся, в частности, из-за повышения уровня моря, неустойчивым использованием водных ресурсов и климатической уязвимостью и изменением климата и потерями в водораспределительной сети.
Small island developing States continue to face water management and water access challenges, caused in part by deficiencies in water availability, water catchment and storage, pollution of water resources, saline intrusion (which may be exacerbated, inter alia, by sea-level rise, unsustainable management of water resources and climate variability and climate change) and leakage in the delivery system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad