Ejemplos del uso de "ускоряет" en ruso con traducción "speed"

<>
Структура ускоряет распространение градиента энергии. The structure speeds up the dissemination of the energy gradient.
Шаблон ускоряет процесс создания записей клиента. Using a template speeds up the process of creating customer records.
Помните, что многократная загрузка одного и того же видео не ускоряет процесс. Keep in mind that trying to upload the same video multiple times won't speed up the process.
Она ускоряет переключения передач, отключает трекшн-контроль и настраивает выхлоп вплоть до 11. That speeds up the gear changes, backs off the traction control and turns the exhaust all the way up to 11.
Эффективная форма ускоряет работу с базой, так как избавляет от необходимости искать нужную информацию. An effective form speeds the use of your database, because people don't have to search for what they need.
в тех случаях, когда используются газовые резаки, стенд с кирпичным или аналогичным покрытием ускоряет процесс нагрева. Where cutting torches are used, a stand with a brick or similar covering substance speeds up the heating process.
Глобализация ускоряет этот процесс - следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание. Globalization speeds this process up-a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society.
Поэтому заключенные считают, что сотрудничество со следователями ускоряет процессуальные действия и способствует оперативному завершению предварительного следствия. This is why detainees consider that collaborating with the investigators will speed up the proceedings and conclude the preliminary investigation expeditiously.
Используя Excel Online для редактирования файла, мы можем работать с ним одновременно, что ускоряет процесс подготовки бюджета. By using Excel Online to edit the file, all of us can make changes at the same time, which will speed up the process of getting this budget wrapped up.
В более долгосрочной перспективе конкуренция содействует росту, модернизации и диверсификации местных компаний и ускоряет процесс ознакомления с новым опытом. In a longer-term perspective, competition helps domestic companies to grow, modernize and diversify, and it speeds up the learning process.
• … понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными. • … decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals.
Например, Экспресс-панель в Opera - название говорит само за себя. Она максимально упрощает и ускоряет доступ к самым важным сайтам. As the feature's name hints, Opera's Speed Dial makes access to your favorite sites easier and quicker than ever.
Использование ИКТ ускоряет обмен информацией, обеспечивает заблаговременную информацию для целей планирования, сокращает задержки информационного свойства, дает бо ? льший выбор грузоотправителям и повышает качество обслуживания. Use of ICT speeds up the exchange of information, provides advance information for planning, reduces information-related delays, provides greater choice for shippers and improves the quality of service.
Нынешнее выставляемое напоказ презрение Франции в отношении Пакта о стабильности Евросоюза, согласно которому дефицит бюджета ограничивается на уровне 3%, ускоряет продвижение Европы к важному перекрестку, за которым вырисовывается угроза подрыва как европейского монетарного союза, так и самого евро. Now France's blatant flaunting of the EU's Stability Pact, which caps deficit spending at 3% of GDP, is speeding Europe to an important crossroads that threatens to undermine both European monetary union and the euro itself.
Вводим номер в ускоренный набор. Put this in your speed dial.
Алюминий помогает ускорить подачу хлороводорода. The aluminum helps speed up the delivery of hydrogen chloride.
Быстрее (Ctrl+) — ускорить процесс симуляции. Faster (Ctrl+) — speeds up the simulation process.
Мы должны ускорить темпы работы. We must speed up the pace.
Это просто ускорит процесс роботизации общества. This would just speed up the robotification of society.
Это значительно ускорит зачисление Ваших средств. This will substantially speed up the process of posting your funds to your account.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.