Ejemplos del uso de "условия эксплуатации" en ruso
Traducciones:
todos86
operating condition33
operating conditions32
service conditions9
operation condition2
application conditions1
otras traducciones9
рабочее давление: установившееся давление на уровне 20 МПа при единообразной температуре 15°C. УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
working pressure: The settled pressure of 20 MPa at a uniform temperature of 15°C.
В соответствии с распоряжением правительства № 92/96 установлены общие обязательные правила и условия эксплуатации источников загрязнения и выбросов органических газов и паров.
Governmental Order Nr. 92/96 has introduced general binding rules and conditions for the operation of sources of pollution and the release of organic gases and vapours.
Для того чтобы можно было правильно определять воздействие транспортных средств большой мощности на окружающую среду с точки зрения выбросов загрязняющих веществ, процедуры лабораторных испытаний, и следовательно гтп, должны адекватно отражать реальные условия эксплуатации транспортных средств.
To be able to correctly determine the impact of a heavy-duty vehicle on the environment in terms of its exhaust pollutant emissions, a laboratory test procedure, and consequently the gtr, needs to be adequately representative of real-world vehicle operation.
Для обеспечения возможности точного определения того воздействия на окружающую среду, с которым связаны выбросы выхлопных газов транспортными средствами и расход ими топлива, процедура испытаний и, следовательно, гтп должны достаточно достоверно отражать реальные условия эксплуатации транспортных средств в мире.
To be able to correctly determine a vehicle's impact on the environment in terms of exhaust emissions and its fuel consumption, the test procedure and consequently the gtr needs to adequately represent real-world vehicle operation.
Циклы испытаний ВСПЦ и ВСУЦ по возможности максимально точно отражают реальные дорожные условия эксплуатации двигателей большой мощности во всем мире и в значительной степени приближают к реальным условиям процедуры испытания для измерения уровня выбросов существующих и будущих двигателей большой мощности.
The WHTC and WHSC test procedures reflect world-wide on-road heavy-duty engine operation, as closely as possible, and provide a marked improvement in the realism of the test procedure for measuring the emission performance of existing and future heavy-duty engines.
Технические условия эксплуатации транспортной инфраструктуры и возможности ее содержания и текущего ремонта (недостаточно высокий технический уровень конструкции мостов) не соответствуют европейским стандартам и положениям заключенных международных соглашений; кроме того, значительная часть технической базы и парк транспортных средств являются устаревшими и неудобными для использования.
Transport infrastructure technological condition and maintenance (including inadequate adjustment and condition of bridges) does not comply with the European standards and the conditions of concluded international agreements; also a large part of the technological basis and the vehicle fleet is obsolete and inconvenient.
Поэтому неофициальная группа сочла, что, для того чтобы можно было определить реальное воздействие транспортных средств на окружающую среду исходя из выбросов или отработавших газов и расхода топлива, процедура испытания и, следовательно, гтп должны отражать современные реальные условия эксплуатации, характерные для дорог во всем мире.
The Informal group therefore considered that to be able to determine a vehicle's real impact on the environment, in terms of its exhaust emissions and fuel consumption, the test procedure and consequently the gtr needed to represent modern, real-world vehicle operation.
В этом контексте два аэропорта, действующие на оккупированной территории острова, на которую правительство Кипра временно не имеет доступа и не осуществляет над ней реальный контроль и, следовательно, не в состоянии определять условия эксплуатации и гарантировать соблюдение стандартов безопасности, являются незаконными и представляют потенциальную опасность для гражданской авиации.
In that context, the two airports operating in the occupied area of the island — over which the Government of the Republic of Cyprus has temporarily no access or effective control and consequently is not in a position to impose the terms of operation and international safety standards — are illegal and pose potential safety concerns to civil aviation.
развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита следует создавать более эффективные механизмы реализации двусторонних и субрегиональных соглашений между железными дорогами в таких ключевых областях, как процедуры расчетов; условия эксплуатации и возвращения вагонов; техническое обслуживание вагонов; стандартизация железнодорожного оборудования; методы устранения ущерба и ремонта вагонов; и процедуры консультации и арбитражного разбирательства;
Landlocked and transit developing countries should establish more effective mechanisms to implement bilateral and subregional inter-railway agreements related to such key areas as payments procedures, conditions for using and returning wagons, maintenance of wagons, standardization of railway equipment, methods of dealing with damage and repairs to wagons, and consultations and arbitration procedures;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad