Sentence examples of "условные" in Russian
Translations:
all459
conditional329
contingent60
notional15
conventional8
relative1
other translations46
Условные стимулы, "если сделаешь вот так, то получишь вот это", работают при определённых условиях.
These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances.
На данный момент, риски лишь условные, так как процентные ставки по десятилетнему государственному долгу ниже 0,5%.
For the moment, the risks are notional, with interest rates on ten-year government debt below 0.5%.
Развитый функционал работы с заявками — удобный ввод и снятие заявок, отложенные заявки, условные заявки шести разных видов, импорт транзакций, подготовленных другими программами;
• Advanced functionality of orders management: convenient placement and cancelling of orders, pending orders, six types of contingent orders, import of transactions prepared with other programs;
Хотя условные резидентские единицы ведут лишь частичные счета и не всегда могут пользоваться автономией при принятии решений, они рассматриваются как институциональные единицы.
Notional resident units, even if they keep only partial accounts and may not always enjoy autonomy of decision, are treated as institutional units.
Задавать условные параметры непосредственно для документа нельзя.
You cannot assign conditional settings directly to a document.
Удобное и быстрое заключение сделок, полный спектр одинарных и усложненных ордеров, включая рыночный ордер, стоп, лимит и условные ордера (ОСО, если/то и другие).**
Trade entry is quick and easy, with a full range of single and advanced order types, including market, stop, limit and contingent orders (OCO, If/Then and more).*
Также мы в любое время можем изменить наши ставки Маржи и/или условные требования к торговле, что также может привести к изменению Маржи, которую вам требуется поддерживать для сделки.
We may also change our Margin rates and/or notional trading requirements at any time, which may also result in a change to the Margin you are required to maintain for a trade.
Укажите условные параметры для записи оригинала или копии
Specify conditional settings for an original or copy record
По контрасту, некоторые финансовые специалисты предпочитают заставлять банки намного больше полагаться на «условные» долговые обязательства, которые могут быть принудительно конвертированы в (возможно ничего не стоящие) акции в случае обрушения всей системы.
By contrast, some finance specialists favor forcing banks to rely much more on “contingent” debt that can be forcibly converted to (possibly worthless) stock in the event of a system-wide meltdown.
Используйте условные параметры форматирования, чтобы подчеркнуть характеристики данных.
Use conditional formatting to emphasize the characteristics of the data.
С учетом высказанных в ходе ревизии замечаний они были пересмотрены и повторно представлены 25 января 2007 года, причем исправления коснулись главным образом данных о сомнительной задолженности, которая ранее указывалась как условные обязательства.
On the basis of audit observations, they were revised and were resubmitted on 25 January 2007, with adjustments made mainly for doubtful debts previously disclosed as contingent liabilities.
Для этого необходимо настроить условные параметры на уровне модулей.
To do this, set up conditional settings at the module level.
Более высокие проциклические потребности акционерного капитала банков, в совокупности с потребностью увеличить так называемые «условные» долгосрочные долговые обязательства – долговые обязательства, которые превращаются в капитал во время кризиса – является лучшим способом для продвижения вперед.
Higher and pro-cyclical equity-capital requirements on banks, combined with a requirement to raise contingent long-term debt – debt that converts into equity in a crisis – is a better way forward.
Чтобы передать динамические переменные, необходимо настроить элементы данных и условные события.
In order to pass dynamic variables, you'll have to configure your Data Elements and conditional Events.
Установите флажок Условные налоги в области Налог формы Параметры главной книги.
Select the Conditional sales tax check box in the Sales tax area of the General ledger parameters form.
Чтобы отслеживать условные налоги, требуется создать период сопоставления, используемый исключительно для этой цели.
To track conditional sales taxes, you must create a settlement period that is used only for this purpose.
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития.
However, conditional cash-transfer programs have been quite successful in improving various human-development indicators.
Эти атрибуты эффективнее, чем другие предустановленные условные атрибуты, например Company, Department или StateOrProvince, так как:
These attributes work better than the other pre-canned conditional attributes such as Company, Department, or StateOrProvince because:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert