Ejemplos del uso de "услугами" en ruso

<>
Traducciones: todos15182 service14235 facility619 office91 otras traducciones237
Они должны сделать управление своими коммунальными услугами более прозрачным, ужесточить нормативы и увеличить государственные расходы на энергетическую инфраструктуру. They must make the management of their utilities more transparent, strengthen regulations, and increase public spending on energy infrastructure.
Представитель Генерального секретаря пользуется также своими добрыми услугами в целях содействия поддержанию дружеских отношений сотрудничества между Гвинеей-Бисау и ее соседями, добиваясь тем самым упрочения мира и безопасности в субрегионе. The Representative of the Secretary-General also uses his good offices to help promote friendly and cooperative relations with the country's neighbours, thereby enhancing peace and security in the immediate region.
Традиционные электронные деловые операции (ЭОД) с использованием специализированных каналов для одноуровневых обменов или через сети с дополнительными услугами (СДУ) при применении стандартных документов первого поколения (TDCC, VICS, X12 или ЭДИФАКТ) требовали дорогостоящих инвестиций и были доступны лишь крупным или средним компаниям. Legacy e-business (EDI) solutions using dedicated lines for peer to peer exchanges or via Value Added Networks (VANs), using first generation standard documents (TDCC, VICS, X12 or EDIFACT) required costly investments and could be afforded only by big or medium size players.
Сторонам следует иметь в виду, что эксплуатационные расходы, связанные с коммунальными услугами (кондиционирование воздуха, лифты, отопление) и обеспечением безопасности, еще не оценены. The Parties should note that maintenance costs related to utilities (air conditioning, elevatorslifts, heating) and security are not yet assessed.
В то же время некоторые компании, такие, как энергетическая компания Косово и почтовая и телекоммуникационная компания Косово, обеспечивают поступление доходов за счет оплаты счетов за пользование коммунальными услугами и продажу почтовых марок и чипов ГСМ, соответственно. At the same time, some utilities, such as the Kosovo power company and the Kosovo post and telecommunications company, are generating revenue through the payment of utility bills and the sale of postage stamps and GSM chips respectively.
Что, Нири пользовался услугами проституток? What, Neary was a punter?
Благодарим за пользование услугами Паркхёрста. Thank you for choosing Parkhurst.
Ставка на неохваченных банковскими услугами Banking on the Unbanked
Цели и средства охвата финансовыми услугами Financial Inclusion and Beyond
Предлагаем Вам воспользоваться услугами вагона-ресторана. We encourage you to visit our dining car.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" What can we do and encourage more online banking?"
carrier: оператор связи, услугами которого пользуется устройство. carrier - carrier of the device.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; women will not be allowed to use male tailors;
Мы часто пользуемся услугами кейтеринга его компании. We use his catering firm a lot.
Это отличная новость для неохваченных банковскими услугами. This is great news for the unbanked.
Элайджа, я не могу пользоваться услугами сиделки. Elijah, I can't use a candy striper.
Когда следует воспользоваться услугами партнера по оценке мобильных данных? When should you work with a Mobile Measurement Partner?
Кроме того, все дети охвачены услугами эффективной системы здравоохранения. Moreover, all children are well covered by effective health-care systems.
Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах) Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %)
Вы сможете пользоваться услугами специализированной службы поддержки для некоммерческих партнеров. We're here to support YouTube Nonprofit Program partners with any issues setting up your nonprofit channel on YouTube.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.