Ejemplos del uso de "успеваемость" en ruso
Traducciones:
todos49
progress7
academic performance6
academic standing1
academic success1
otras traducciones34
Твое имя, успеваемость, номер страхового свидетельства.
Your name, class rank, social security number.
Почему весной у тебя так понизилась успеваемость?
Why did your grades take such a plunge in the spring?
Тесты на способности, психологический портрет, академическая успеваемость.
Aptitude tests, psychological reports, academic studies.
Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
The kids got the pills, and then their performance improved.
У тебя прекрасная успеваемость, и ты выглядишь настоящим лидером.
Your grades are excellent and it looks like you're a real leader.
CRU наконец-то смог отслеживать успеваемость с помощью компьютеров.
CRU was finally able to track grades by computer.
Самый важный фактор, влияющий на успеваемость учащихся – это качество обучения.
The most critical variable affecting students’ performance is the quality of teaching.
Они заявляли, что таблетки рыбьего жира улучшают успеваемость и поведение у обычных детей.
And the claim was fish oil pills improve school performance and behavior in mainstream children.
Домашние обязанности, такие, как доставка воды, не позволяют многим девочкам посещать школу или серьезно снижают их успеваемость.
Household chores — such as fetching water — keep many girls out of school or seriously affect their performance at school.
Я рассказывала им про тебя, какая ты умная и замечательная, и все такое, что у тебя отличная успеваемость.
Well, I told them all about you, how you're like this golden girl and everything, how you get good grades.
Я просмотрела все колледжи, там, где присут твою успеваемость и оценки за тесты, плюс все эти школы предлагают стипендию.
I researched all the colleges in the area that would accept your G P.A and test scores, plus all of these schools offer financial aid.
В Гамбии, Камеруне и Либерии успеваемость почти по всем контрольным дисциплинам была лучше в сельских, а не городских школах.
In Cameroon, the Gambia and Liberia, performance in almost all test areas was better in rural than in urban schools.
Эта комплексная Программа приоритетов в области образования (ППО) была нацелена на учащихся, которые в силу своего социально-экономического, культурного или этнического происхождения имеют низкую успеваемость.
This comprehensive Educational Priority Policy (OVB) targeted pupils who were failing to keep up at school because of their socio-economic, cultural or ethnic backgrounds.
Например, резкой критике были подвергнуты программы образовательных чеков, когда тщательный анализ программы, реализуемой в Чили, показал, что данная программа не оказывает никакого положительного влияния на успеваемость студентов.
Educational voucher programs, for example, took a knock when careful analysis of a Chilean program found no positive effect on students’ performance.
Эта политика предписывает пересмотреть учебные программы, с тем чтобы ликвидировать гендерные стереотипы в учебниках и во время классных занятий; укреплять и поощрять участие и академическую успеваемость девочек.
The policy directs curriculum review in eliminating gender stereotyping in textbooks and classroom practices; strengthening and encouraging the participation and academic achievement of girls.
Результаты этого исследования, в котором было показано, что совместное обучение не влияет отрицательным образом на успеваемость девочек, были учтены при выработке политики Министерства в отношении совместного обучения.
The findings of this research, which indicated that coeducation does not adversely affect girls'academic achievement, have fed into the Department's policy in relation to coeducation.
Этот акт направлен на устранение существующих в стране предрассудков и барьеров, которые негативно влияют на успеваемость учащихся из числа коренных жителей и представителей расовых и этнокультурных меньшинств.
The legislation was meant to address the removal of existing systemic biases and barriers adversely affecting the achievement of Aboriginal, racial and ethnocultural minority students.
Качество образования можно оценить с точки зрения трех элементов: академическая успеваемость, внутренняя эффективность системы (процент второгодников и коэффициент отсева) и внешняя эффективность системы (использование полученного образования по окончании школы).
Quality of education can be assessed in terms of three elements: learning achievement, internal efficiency (repetition or dropout rates), and external efficiency (use of education after schooling).
Было много исследований, включая вот это, которое показывает, что активное обучение и взаимодействие со студентами улучшают их успеваемость по каждому параметру - по посещаемости, вовлечённости и непосредственно знаниям, что измеряется стандартизированными тестами.
So there's been many studies, including this one, that show that if you use active learning, interacting with your students in the classroom, performance improves on every single metric - on attendance, on engagement and on learning as measured by a standardized test.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad