Exemples d'utilisation de "успокоился" en russe
Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
I calmed down upon finding out that the operation was successful.
Или в чём угодно ещё, лишь бы ты успокоился и взял себя в руки.
Or whatever it takes for you to calm down and get a grip on yourself.
Ну и он быстро успокоился, вытащил котлету баксов, и отслюнявил штуку, как будто это мелочь.
Well, he calmed down real fast, and out came this fat wad, And he peeled off a cool grand like it was nothin '.
А он начал на меня кричать, и я сказал переводчице: "Скажите, чтобы он успокоился, что он говорит?"
And he started yelling at me, and I said to the translator, "OK, tell him to calm down, what is he saying?"
Ну он был очень заводным ребенком пока мы не дали ему некоторые таблетки, и тогда он слегка успокоился.
Well, he was very squirrelly until we got him on those pills, and then he calmed down quite a bit.
Кевин, прекрати хихикать и успокойся, ладно?
Kevin, why don't you stop laughing, and calm down, okay?
И воды прибавится не скоро, так что успокойтесь.
And the water won't rise that fast, so just calm down.
Я дал этим двум выпить, они успокоились и поцеловались.
I gave these guys some drinks and they calmed down and made up.
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились.
The final explanation is that financial markets have calmed down.
Границы между территорией Боснии и территории Боснийских Сербов успокоились.
Borders between the Bosniak territory and the Bosnian-Serb territory have calmed down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité