Ejemplos del uso de "установившей" en ruso con traducción "determine"

<>
Может ли YouTube установить правообладателя? Can YouTube determine copyright ownership?
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identified the conditions that determine "sea power":
Ну, мы установили, что это не место преступления. Well, we've determined this isn't the kill site.
Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными. Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks.
Я установил, что она не была стабильна для перевоза. I determined that she wasn't stable enough to travel.
Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. It was determined that faulty wiring was the cause of the fire.
Однако он умер в лаборатории, пока пытались установить его возраст. However, it died in the lab as they were determining its age.
В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель. Army lab determined that it was all the same bomb maker.
(Необязательно) Установите флажок Жилой, чтобы определить ставку надбавки для удаленных поставок. Optional: Select the Residential check box to determine the surcharge rate for remote deliveries.
Но как далеко и как быстро мы продвинемся, еще предстоит установить. But how far and how fast we travel is yet to be determined.
Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году. The standards for effluents in Albania were determined in 1974.
Совет по расследованию финансовых преступлений установил новый вид подозрительных операций (вид 20). The Financial Crimes Investigation Board determined a new suspicious transaction type (type 20).
Установите курсор в место, с которого следует читать или которое нужно увеличить. Set the cursor to determine where to read or magnify.
Язык человека определяется на основании того языка, который установлен им на Facebook. A person’s language is determined from the language they set up Facebook in.
Чтобы определить установленную на сервере Exchange версию eTrust Antivirus, выполните следующие действия: To determine the version of eTrust Antivirus installed on your Exchange Server computer, do the following:
Группа установила, что в период претензии ЗПУ цены на аммиак и мочевину выросли. The Panel determined that the prices of ammonia and urea were rising during the FP claim period.
Обрабатывает твой телефон, делая дубликат твоего устройства, чтобы установить, как прикончили Wi-Fi. Imaging your phone, making a duplicate copy of your device to determine what killed the Wi-Fi.
Невозможно установить, что именно взяли грабители, поскольку они забрали содержимое нескольких банковских ячеек. It has been impossible to determine what the robbers have taken because the items stolen were taken from safe deposit boxes.
Установленное число определяет количество предыдущих паролей, которое запрещается повторно использовать в мобильном телефоне. The number that you set determines the number of past passwords that the user won't be allowed to reuse.
Средство анализа Microsoft® Exchange Server считывает следующий раздел реестра, чтобы установить, существует ли раздел: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry key to determine whether the key is present:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.