Beispiele für die Verwendung von "установившие" im Russischen
Übersetzungen:
alle8766
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
andere Übersetzungen7
В ходе третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая прошла в Брюсселе в мае 2001 года, состоялась параллельная Всемирная встреча на высшем уровне молодых предпринимателей, на которую собрались молодые предприниматели из ряда наименее развитых стран, установившие контакты и закрепившие партнерские отношения как друг с другом, так и с учреждениями Организации Объединенных Наций, правительствами и частным сектором.
At the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001, the parallel World Summit of Young Entrepreneurs brought together young entrepreneurs from a number of least developed countries, who were able to establish contacts and reinforce partnerships with each other, with United Nations entities, Governments and the private sector.
В случае с Android люди, установившие ваше приложение, исключаются автоматически, если вы укажете название пакета своего приложения на странице настроек.
For Android, people who installed your app are automatically excluded as long as you provide us your app's package name in the app settings page.
Это предупреждение указывает, что хотя параметр RestrictionMethod реестра и установлен на принудительную сплошную (неиерархическую) проверку ограничений, группы рассылки, установившие ограничения по доставке, имеют другие, встроенные в них (вложенные) группы рассылки.
This warning indicates that, although the RestrictionMethod registry value is set to force flat (non-hierarchical) restriction checking, the distribution groups that have delivery restrictions set have other distribution groups embedded in them (nested).
Установил в стенном шкафу термодатчик?
Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу":
Mahan identified the conditions that determine "sea power":
Пересечение установленных событий строго запрещается.
Crossing into established events is strictly forbidden.
Можно включить это, установив Корректировка платежа.
You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung