Ejemplos del uso de "установивших" en ruso con traducción "establish"

<>
Мы уже упоминали об этих оговорках на многих международных форумах, и необходимо более комплексное изучение проблемы наземных мин предназначенным для этого международным совещательным форумом — Конференцией по разоружению, поскольку Оттавская конвенция имеет многочисленные недостатки, главным из которых является то, что в ней не определена ответственность стран, установивших мины на территории других стран. We have already mentioned those reservations in many international forums, and a more comprehensive study of the landmine problem is needed by the international negotiating forum established for that purpose — the Conference on Disarmament — because the Ottawa Convention has numerous shortcomings, foremost among which is that it overlooks the responsibility of countries that have planted mines in other countries.
Итак, мы установили состав преступления. So, we've established the actus reus.
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Пересечение установленных событий строго запрещается. Crossing into established events is strictly forbidden.
Вскоре личности погибших были установлены. Soon the identities of the deceased were established.
ШОС установила контактную группу с Афганистаном. The SCO has established a contact group with Afghanistan.
Мы установили, что это был Аллегро. We've established it was Allegro.
Мы установили связь с нашими специалистами. We have established radio contact with our officers.
Венесуэла установит валютный курс для туристов Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Но что это значит, установить демократию? But what does it mean to establish democracy?
В домене установлено более 50 доверий The domain has more than 50 established trusts
Должны быть установлены три основных момента. Three essential points need to be established.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций. The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Вы установили связь между вашей жертвой и призраком? Have you established a connection between your victim and your ghost?
Вот и установили связь между Брэдом и Софией. Just established a connection between Brad and Sofia.
Мы должны установить его связь с каждой жертвой. We have to establish his connection to each of the victims.
Хорошо, нет если вы пытаетесь установить эмоциональную связь. Well, not if you're trying to establish an emotional connection.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой. We need her to establish the time you returned home.
Или же мы должны установить некие временные рамки? Or should we establish a proper time frame?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.