Ejemplos del uso de "утверждающий" en ruso
Traducciones:
todos5228
argue1261
claim1190
approve661
state661
say466
assert304
allege285
maintain127
contend121
submit54
validate49
vote23
confirm in4
profess3
probate3
instate1
predicate1
aver1
sign into law1
otras traducciones12
При этом утверждающий сообщение пользователь называется модератором.
This process is called moderation, and the approver is called the moderator.
Когда утверждающий отклоняет документ, процесс документооборота завершается.
When an approver rejects a document, the workflow process ends.
Когда утверждающий запрашивает изменение документа, этот документ возвращается обратно инициатору.
When an approver requests a change to a document, the document is sent back to the originator.
Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения.
When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом.
Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Что происходит, когда модератор или утверждающий пользователь отправляет сообщение в группу рассылки?
What happens when the moderator or approver sends a message to the distribution group?
Запрашивающий, утверждающий и поставщик могут читать оставленные в истории рабочего процесса комментарии.
The requester, approver, and vendor can see any comments that you add in the workflow history.
В этом случае отчет о расходах направляется на утверждение Федору, поскольку Федор — первый утверждающий в процессе утверждения.
If Sam resubmits the expense report, it is sent to Frank for approval because Frank is the first approver in the approval process.
Например, если утверждающий в течение длительного времени отсутствует в офисе, он может делегировать свои обязанности другому утверждающему в workflow-процессе.
For example, an approver who plans to be out of the office for a long time can delegate his or her workflow responsibilities to another approver in the workflow.
Этот принцип известен как закон Меткалфа, утверждающий, что количество возможностей связи и, следовательно, полезность сети возрастает не пропорционально, а экспоненциально.
This is known as Metcalfe's law: the number of connections, and thus the network's utility, rises not proportionately, but exponentially.
Признаком того, что этот рост может продолжаться еще многие годы, служит сделанный правительственной организацией Rand Corporation, блестящим исследовательским подразделением Военно-воздушных сил США, и цитируемый в прессе прогноз, утверждающий, что в 1960-е годы почти неосвоенное направление применения бериллиевых металлов в качестве конструкционных материалов начнет играть важную роль.
"Indicating that this growth may continue for many years to come, the Rand Corporation, brilliant research arm of the Air Force owned by the government, has been quoted in the press as predicting an important future in the 1960s for the as yet almost non-existent field of beryllium metal as a structural material.
В таких пессимистических прогнозах виноват так называемый «эффект Баласса - Самуэльсона», утверждающий, что быстрый рост производительности в тех секторах экономики стран-кандидатов, продукция которых пользуется спросом (например, экспортное производство), вызывает общее повышение реальной заработной платы в этих странах, включая и те сектора, продукция которых спросом не пользуется (например, сфера обслуживания).
The culprit in this pessimistic view is the so-called "Balassa-Samuelson" effect: rapid productivity growth in the accession candidates' tradable sectors - export manufacturing, for example, - is pushing up real wages throughout their economies, including in non-tradable sectors like services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad