Ejemplos del uso de "утверждениях" en ruso con traducción "approval"
Traducciones:
todos4444
approval2665
allegation534
claim478
adoption275
assertion149
statement143
approving96
contention39
asserting15
arguing11
claiming9
alleging9
validating6
story4
stating3
contending2
affirmative2
otras traducciones4
Присвоение кодов цистерн в утверждениях типа конструкции и нанесение соответствующей маркировки должны быть произведены до 1 января 2009 года ".
Assignment to the tank code in the design type approvals and the relevant markings shall be carried out prior to 1 January 2009.
Присвоение кодов цистерн в утверждениях типа конструкции и нанесение соответствующей маркировки должны быть произведены до 1 января 2008 года ".
Assignment to the tank codes in the design type approvals and the relevant markings shall be carried out prior to 1 January 2008. "
Присвоение кодов цистерн в официальных утверждениях типа конструкции и нанесение соответствующей маркировки должно быть произведено до 1 января 2008 года.
Assignment to the tank codes in the design type approvals and the relevant markings shall be carried out prior to 1 January 2008.
Что касается пункта 9.4, то WP.29/AC.2 предпочел подождать, пока будет создана надежная база данных об официальных утверждениях типа, с тем чтобы гарантировать возможность прослеживаемости.
For item 9.4., WP.29/AC.2 preferred to wait for the establishment of a reliable database for type approvals in order to guarantee traceability.
отметил, что секретариат начал внутренние процедуры ЕЭК ООН для заключения договора с субподрядчиком о проведении технико-экономического обоснования, с тем чтобы создать базу данных для обмена информацией об официальных утверждениях типа (ДОУТ), предоставляемых на основании Соглашения 1958 года.
noted that the secretariat had initiated UNECE internal procedures for subcontracting a feasibility study to establish a database for the exchange of information on type approvals (DETA) granted under the 1958 Agreement.
возобновил рассмотрение практической возможности дополнения вебсайта WP.29 электронной доской объявлений, касающихся толкования правил (ДОТП), и создания на последующем этапе электронной базы данных об официальных утверждениях, предоставляемых Договаривающимися сторонами Соглашения (базы данных об обмене официальными утверждениями типа (БДООУТ)).
resumed consideration on the feasibility of the integration of a Regulation Interpretation Bulletin Board (RIBB) into the WP.29 website and, in a further step, the creation of an electronic data base (Database Exchange of Type Approvals (DETA)) for the approvals granted by the Contracting Parties to the Agreement.
Секретариат проинформировал WP.29 о практической возможности дополнения вебсайта WP.29 электронной доской объявлений, касающихся толкования правил (ДОТП), и создания на последующем этапе электронной базы данных об официальных утверждениях, предоставляемых Договаривающимися сторонами Соглашения (базы данных об обмене официальными утверждениями типа (БДООУТ)).
The secretariat informed WP.29 about the feasibility of the integration of a Regulation Interpretation Bulletin Board (RIBB) into the WP.29 website and, in a further step, the creation of an electronic data base (Database Exchange of Type Approvals (DETA)) for the approvals granted by the Contracting Parties to the Agreement.
принял к сведению переданную представителем Германии информацию о европейской системе обмена данными об официальных утверждениях типа (ЕСОУТ), которая могла бы послужить основой для разработки электронной базы данных для обмена информацией в целях официального утверждения типа (ДЕТА) в рамках Соглашения 1958 года.
noted the information provided by the representative of Germany on the European type approval exchange system (ETAES) that could serve as a basis for the development of the electronic database for type approval exchange of information (DETA) in the framework of the 1958 Agreement.
Секретариат сообщил WP.29 о распространении вопросника среди представителей WP.29 от правительств тех стран, которые окажут содействие в завершении разработки технико-экономического обоснования по вопросу о создании базы данных для обмена информацией об официальных утверждениях типа (БОУТ), предоставляемых на основании Соглашения 1958 года.
The secretariat informed WP.29 about the distribution of a questionnaire to WP.29 representatives from the Governments that would help to finalize the feasibility study for the establishment of a database for the exchange of information on type approvals (DETA) granted under the 1958 Agreement.
GRE заслушала информацию о том, что на сессии WP.29 в марте 2007 года представитель Германии передал материалы, касающиеся европейской системы обмена данными об официальных утверждениях типа (EСООT), которая могла бы послужить основой для разработки электронной базы данных для обмена информацией в целях официального утверждения типа (ДЕТА) в рамках Соглашения 1958 года.
GRE was informed that, at the March 2007 session of WP.29, the representative of Germany had given a presentation, on the European Type Approval Exchange System (ETAES) that could serve as a basis for the development of the electronic database for type approval exchange of information (DETA) in the framework of the 1958 Agreement.
Бонус утвержден, если требовалось утверждение.
The rebate has been approved if approval is required.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad