Ejemplos del uso de "уходят" en ruso con traducción "go"
Traducciones:
todos949
go268
leave231
withdraw70
walk away68
quit59
step down48
get away41
escape23
become16
walk off7
resign from6
avoid6
be spent3
come away2
be on her way out2
be on his way out1
mosey1
otras traducciones97
Океаны, горы, ледники приходят и уходят.
Oceans come and go. Mountains come and go. Glaciers come and go.
Президенты Йельского Университета приходят и уходят, а Свенсен остается.
Presidents of Yale have come and gone, but Swensen stays on.
Руки работают на уровне пояса, а затем уходят максимально назад.
Your hands work up to your belts and then go back as far as possible.
Корни сегодняшнего соперничества среди перонистов уходят ко времени правления Менема.
The roots of today's Peronist rivalries go back to Menem's term in office.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
We are an open group, people come and people go, this is unavoidable.
Сидеть с моим мужем у камина, когда дети уходят спать.
Sitting by the fire with my husband when they go to bed.
Все целительные силы уходят, когда ты разогреваешь домашний суп в микроволновке.
All the healing power goes away when you reheat homemade soup in the microwave, so.
После того, что произошло в прошлый раз, его кладут в коробку и уходят.
After what happened last time, does he get into a gimp box and go.
Теперь они уходят, в среднем, на 40 км. дальше, чем десять лет назад.
And they're going about, on average now, 40 kilometers farther than they did a decade ago.
Я знаю только, что они уходят на попечение о моём бедном коматозном сыночке.
I just know where it goes - to taking care of my poor, comatose son.
Это правительственные данные Великобритании, абсолютно независимый сайт, под названием "Куда уходят мои деньги",
This is U.K. government data, a completely independent site, Where Does My Money Go.
Вы шепчетесь на совещаниях о своих ненаглядных проектах, и все деньги уходят туда?
You all whisper to each other in your board meetings about your pet projects, and that's where all the money goes?
Войны и стихийные бедствия приходят и уходят, а паровозик со СПИДом катится постоянно.
I mean, war torn countries and natural disasters, they come and go but the AID train keeps on rollin '.
Уходят однажды утром, как будто в школу пошли, поворачивают за угол и отправляются в Калифорнию.
They leave one morning, as if going to school, turn the corner and are off to California.
Живём ли мы внутри какого-то конверта, или же время и пространство уходят в бесконечность?
Is this an envelope we're living inside of, or no, does it go onto infinity in both time and space?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad