Ejemplos del uso de "ухудшающемся" en ruso con traducción "deteriorate"
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака.
At home, concern about Mubarak's age (76) and deteriorating health has grown.
Этого может быть достаточно для того, чтобы оказать влияние на некоторые правительства, но бирманская хунта изгнала представителя ООН из страны после того, как он предупредил об «ухудшающемся гуманитарном положении».
That may be enough to influence some governments, but the Burmese junta recently expelled the UN’s representative after he warned of “a deteriorating humanitarian situation.”
И обучающее модулирование и контроль ухудшаются.
And learning modulation and control is deteriorating.
Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
Low investment and a deteriorating primary education system?
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
Air quality has deteriorated these past few years.
Когда сдаешься, состояние может ухудшиться очень быстро.
When you give up you can deteriorate very quickly.
Я должен подчеркнуть, что ее состояние стремительно ухудшается.
I must stress Speed at which his condition deteriorates.
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений.
His eye-hand coordination's deteriorating.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
The situation is deteriorating, and, in the longer term, it is bound to become unsustainable.
Положение ухудшается день ото дня, и ничего не происходит.
The situation is deteriorating moment by moment, and nothing happens.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
Will America really let its public infrastructure continue to deteriorate?
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
If we persevere on our current course, the situation will continue to deteriorate.
Конечно, ухудшающаяся экономическая ситуация не является исключительной для Колумбии.
Of course, a deteriorating economy is not exclusive to Colombia.
Но администрация Буша – не единственный виновник ухудшающегося положения в Афганистане.
But the Bush administration is not the sole culprit for the deteriorating situation in Afghanistan.
Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south.
Однако внешняя среда ухудшается, и это то, что влияет на AUD.
However the external environment is deteriorating, and that’s what’s affecting AUD.
Финансовые балансы экономик стран “большой двадцатки” значительно ухудшатся в результате кризиса.
The fiscal balances of the G-20 economies will deteriorate dramatically as a result of the crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad