Ejemplos del uso de "участвующее" en ruso con traducción "participate"
Traducciones:
todos4765
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
participant5
be a party to2
participative2
otras traducciones7
Ряд стран Африки объявили о взносах в целевой фонд, и предполагается, что каждое участвующее государство-член внесет определенный минимальный взнос для финансирования Механизма.
Several African countries have pledged contributions to the trust fund, and each participating member State is expected to make a minimum contribution to the financing of the Mechanism.
Как отмечается в пункте 3 памятной записки, на момент проведения заседания Комитета по проверке полномочий следующее государство, участвующее в работе Конференции, не представило Генеральному секретарю никакой информации о своих представителях, принимающих участие в работе Конференции: Сейшельские Острова.
As noted in paragraph 3 of the memorandum, the following States participating in the Conference had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the Secretary-General any information regarding its representatives to the Conference: Seychelles.
постановляет также, что в том случае, когда участвующее правительство-заявитель полностью получает 85 % средств для выплаты компенсации по поэтапно осуществляемым проектам, оно должно незамедлительно возвратить в Компенсационный фонд сумму, эквивалентную 10 % от суммы компенсации, присужденной по его поэтапно осуществляемым проектам;
Directs also that where a participating claimant Government is in receipt of the full 85 per cent of funds for a Phased Project award, it shall promptly return the sum equivalent to 10 per cent of the value of its Phased Project award to the Compensation Fund;
Как отмечается в пункте 3 памятной записки и в заявлении в связи с нею, следующее государство, участвующее во Встрече на высшем уровне, не представило на момент проведения заседания Комитета по проверке полномочий какой-либо информации Генеральному секретарю о своих представителях, принимающих участие во Встрече на высшем уровне: Чад.
As noted in paragraph 3 of the memorandum and in the statement relating thereto, the following State participating in the Summit had not, as of the time of the meeting of the Credentials Committee, communicated to the Secretary-General any information regarding its representatives to the Summit: Chad.
Лоты — количество лотов, участвовавших в операции;
Lots — the amount of lots that participated in the operation;
В них участвовали репортеры и продюсеры.
And they had the reporters and their producers participate.
Лоты — количество лотов, участвующих в операции.
Lots — the amount of lots participating in operation.
Лоты — количество лотов, участвовавших в совершении операции;
Lots — amount of lots participated in the operation;
Выберите предварительный просмотр, в котором вы участвуете.
Select a preview you're participating in.
Изменение программ лояльности, в которых участвуют клиенты.
Change the loyalty programs that customers are participating in
Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности.
Staff is encouraged to support and participate in community activities.
Он участвовал в ней по указанию тренера школы МакКинли.
He was participating as directed by the coach at McKinley High.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad